Cucumis - Free online translation service
. .



12Translation - Brasiliaanse Portugees-Turks - Leva meu coração...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesEngelsFransTurksFarsie-Persies

Category Poetry

Title
Leva meu coração...
Text
Submitted by jiuona
Source language: Brasiliaanse Portugees

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Remarks about the translation
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Title
Her nereye gidersen...
Translation
Turks

Translated by handyy
Target language: Turks

Her nereye gidersen...
Kalbimi de götür!
AÅŸk hayalimizi koru
bir süreliğine...
Bir dakika herÅŸey demek deÄŸildir, biliyorum
ama eÅŸÅŸizdir!
Sen istediğinde, ben de aynısını yapacağım
ÅŸayet gitmem gerekirse...
Ve gece olunca, aşkım,
Kalbini kalbimle birleÅŸtir...
Remarks about the translation
Kalbini benimkine baÄŸla/Kalbini benimkiyle birleÅŸtir...
Laaste geakkrediteerde redigering deur 44hazal44 - 12 July 2009 16:39