Translation - Turks-Engels - beni anlamak demekCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Explanations - Daily life | | Text Submitted by surx | Source language: Turks
beni anlamak demek ... |
|
| | TranslationEngels Translated by ToprakA | Target language: Engels
To understand me means ... |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur handyy - 12 July 2009 12:45
Last messages | | | | | 12 July 2009 12:40 | |  handyyNumber of messages: 2118 | Lili, Ahmet's translation is OK, but the sentence is unfinished. What should we do with this one? Could I validate it?
CC: lilian canale | | | 12 July 2009 12:42 | | | Which one is unfinished? the original? If so, we must place dots at the end. | | | 12 July 2009 12:44 | |  handyyNumber of messages: 2118 | Yep, the orginal one. To put dots at the end, that's what I thought as well!  |
|
|