Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 7041 - 7060 of about 105991
<< Previous•••• 253 ••• 333 •• 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 •• 373 ••• 453 •••• 853 ••••• 2853 ••••••Next >>
34
Source language
Spaans Llevo siempre conmigo todo lo que ...
Llevo siempre conmigo todo lo que necesito
<Bridge by Lilian>
"I always take (carry) everything I need with me"

Vertalings gedaan
Latyn Semper omnia mihi necessaria mecum porto.
276
12Source language12
Italiaans Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo...
Sembra che tutto debba andar male, mi chiedo perché.
Perché le cose che volevo prima devono arrivare adesso che non posso? O forse è solo la mia testa che mi fa pensare tutto ciò...
Non lo so più... Però avrei tanta voglia di avere l'occasione di vedere come potrebbe andare..
Quello sguardo...80% diavolo 20% angelo...mi è entrato in testa!

Vertalings gedaan
Engels I wonder...
Albanies Duket që
Nederlands Het schijnt dat alles slecht moet gaan, ik vraag mij af ...
19
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels No I am a new customer.
No I am a new customer.

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Nao,...
11
Source language
Spaans Ponle corazón
Ponle corazón
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Vertalings gedaan
Frans Mets-y du cœur.
Italiaans Mettici il cuore.
Portugees Põe o coração
Duits das Herz
1218
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels I've seen love go by my door
I've seen love go by my door
It's never been this close before
Never been so easy or so slow.
Been shooting in the dark too long
When somethin's not right it's wrong
Yer gonna make me lonesome when you go

Dragon clouds so high above
I've only known careless love,
It's always hit me from below.
This time around it's more correct
Right on target, so direct,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Purple clover, Queen Anne lace,
Crimson hair across your face,
You could make me cry if you don't know.
Can't remember what I was thinkin' of
You might be spoilin' me too much, love,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Flowers on the hillside, bloomin' crazy,
Crickets talkin' back and forth in rhyme,
Blue river runnin' slow and lazy,
I could stay with you forever
And never realized the time.


Situations have ended sad,
Relationships have all been bad.
Mine've been like Verlaine's and Rimbaud.
But there's no way I can compare
All those scenes to this affair,
Yer gonna make me lonesome when you go.

Yer gonna make me wonder what I'm doin',
Stayin' far behind without you.
Yer gonna make me wonder what I'm sayin',
Yer gonna make me give myself a good talkin' to.

I'll look for you in old Honolulu,
San Francisco, Ashtabula,
Yer gonna have to leave me now, I know.
But I'll see you in the sky above,
In the tall grass, in the ones I love,
Yer gonna make me lonesome when you go.
Lyrics from Bob Dylan: "You're Gonna Make Me Lonesome When You Go"

"yer gonna have" : "you are going to have"

Vertalings gedaan
Turks Aşkın kapımdan gittiğini gördüm
119
Source language
Turks Merhaba. Mesaj atmana çok ...
Merhaba. Mesaj attığına çok sevindim, gelemedim ama orası 1 Ocak'ta açıkmış. Ben oraya çalışmaya gideceğim ama istersen beraber gideriz. xxx

Vertalings gedaan
Nederlands Hallo.
21
Source language
This translation request is "Meaning only".
Frans Je m'excuse, je vais dîner.
Je m'excuse, je vais dîner.

Vertalings gedaan
Spaans Perdón, me voy a cenar.
35
12Source language
This translation request is "Meaning only".12
Engels What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

Vertalings gedaan
Turks öldürmeyen acı güçlendirir.
Frans La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Italiaans Il dolore che non uccide rende più forti
Indonesies Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
Russies То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
Katalaans Allò que no et mata, et fa més fort.
Sjinees 物不殺汝則強汝
Bulgaars Това, което не те убива те прави по-силен!
Brasiliaanse Portugees What doesn't kill you, makes you stronger.
Japannees 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
Arabies ما لا يقتلك يقويك
Latyn quod non te occidit, uigescit
Sjinees vereenvoudig 杀不死你的事,使你变得更强
Spaans Lo que no mata, fortalece
Katalaans Allò que no mata, et fa més fort
Hebreeus מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
Deens Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
Klingon muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
Farsie-Persies چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Albanies Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Pools Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Serwies Ono sto me ne ubije, ojačaće me
Frans Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Turks Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
Hebreeus משפט
Grieks Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
Romeens ce nu mă ucide mă face mai puternic
Esperanto Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
Italiaans ciò che non mi uccide mi rende più forte
Hongaars Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Frans Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Spaans Lo que no me mata me hace más fuerte
Duits Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
Engels What doesn't kill me, strengthens me
Italiaans Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
Sjinees vereenvoudig 杀不了我的东西让我变得更坚强
Sjinees 殺不了我的東西會讓我更加堅強
Hebreeus מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
Hindi जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
Latyn Quid non occidet me, solum potest confirmare me
Engels What doesn't kill me, makes me stronger
Engels What doesn't kill me makes me stronger.
Arabies ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Serwies Ono što me ne ubija, čini me snažnijim.
Koreaans 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
Duits Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Japannees 私を殺さないものは、私を強くする。
Brasiliaanse Portugees Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Frans Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Latyn Quod me non interficit corroborat me
Oekraïenies Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
Sweeds det som inte dödar dig gör dig starkare
Katalaans allò que no et mata et fa més fort
Farsie-Persies آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Grieks Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Sweeds Det som inte dödar, härdar
Russies То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
Arabies ما لا يقتلني يقويني
Sweeds Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Turks Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Duits Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Deens Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Frans Ce qui ne me tue pas me fortifie
Italiaans Proverbio
Latyn Quod me non interficit, me confirmat.
Engels What doesn't kill us makes us stronger.
Arabies الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
Hebreeus מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
Duits Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
Nederlands nl vertaling
Spaans Dolor que no mata, hace fuerte.
Italiaans Un dolore che non uccide, rende forti.
Latyn Dolor qui non necat robustum facit
Frans Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
Spaans eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
Italiaans -
Arabies ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
Grieks ό,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
Turks zorluklar azaltılamaz
Arabies المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Turks Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
Hebreeus מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
Sjinees vereenvoudig 吃一堑长一智
Sjinees 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
Italiaans Quello che non ci uccide, ci fortifica
Spaans Lo que no te mata te hace más fuerte.
Italiaans Quello che non ti uccide, ti rende più forte
Arabies كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
Hebreeus מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
Latyn Quid te non necabit, te confirmabit...
Hebreeus מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
Arabies عربي
Frans Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Italiaans Quello che non mi uccide, mi rafforza
Latyn Quis non necat me, firmat me
Frans Toutes les douleurs
Engels All the pains that don't kill revitalize me.
Russies любая боль которая не убивает восстанавливает меня
Spaans Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Italiaans Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Bulgaars Това...
Duits Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
Sjinees vereenvoudig 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
Sjinees 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
Italiaans Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Indonesies Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
Thai สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
Fins Se mikä ei tapa, vahvistaa.
56
Source language
Portugees Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei...
Eu sei que vou te amar, por toda minha vida irei te amar meu preto...

Vertalings gedaan
Latyn Scio me te amaturam esse...
28
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turks ben italyanca öğrenmek istiyorum..
ben italyanca öğrenmek istiyorum..

Vertalings gedaan
Italiaans Vorrei imparare l'italiano
Russies Хочу учить итальянский
32
Source language
Latyn Illic est oculus qua res quam adamamus
Illic est oculus qua res quam adamamus

Vertalings gedaan
Engels The eye is there, where is the thing ...
918
Source language
Turks 1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.

Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.

Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç

Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?

Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7

Vertalings gedaan
Frans Tahsin Saraç
24
Source language
Duits Kettengravuren
Du bist das Leuchten im Dunkel
Soll für einen Kettenanähnger sein.

Before edit : "1. Für immer Dein
2. Ich liebe Dich
3. In Liebe Deine....
4. Mein Leben
5. Immer bei Dir
6. Immer für Dich da
7. Mein Herz
8. Du bist das Leuchten im Dunkel
9. Nie mehr ohne Mich"

Vertalings gedaan
Engels Yours
Albanies lief
Bulgaars Ти си светлината в тъмнината.
108
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks Λες και τι είπα πια...
Όχι, καλέ...εννοώ ότι χωρίς τη Χαρά δεν θα σχολιάζαμε γιατί θα ήταν άλλη μια φωτό με τους δυο σας...άντε αμέσως...! Λες και τι είπα πια...
b.e.oxi kale..ennow oti xwris ti xara dn tha sxoliazame gt tha tan alli mia fwto me tous duo sas..ante amesws..!
les kai ti eipa piaa..

It could also be "χαρά" hapiness instead of "Hara" (N.b.User10)

Vertalings gedaan
Engels As if I said something...
803
Source language
Russies Широка река, глубока река Не доплыть тебе с того...
Широка река, глубока река
Не доплыть тебе с того бережка
Тучи низкие прячут лунный свет
Полететь бы мне, да вот крыльев нет
Во сыром бору злой огонь кипит
Конь черней чем ночь у огня стоит
Бьёт копытом он - ищет седока
Оттолкнул тот конь наши берега

Пр:Постучалась в дом боль незваная
Вот она любовь окаянная
Коротаем мы ночи длинные
Нелюбимые с нелюбимыми

Чёрная вода далеко течёт
Унесло весло, да разбило плот
Были ласточки - стали вороны
Рано встретились, поздно поняли
Двери новые - не сорвать петель
И одна беда стелит нам постель
Широка река, эхо долгое
Конь черней чем ночь ходит около

Пр:Постучалась в дом боль незваная
Вот она любовь окаянная
Коротаем мы ночи длинные
Нелюбимые с нелюбимыми

Широка река, глубока река
Не доплыть тебе с того бережка
Тучи низкие прячут лунный свет
Полететь бы мне, да вот крыльев нет
Во сыром бору злой огонь кипит
Конь черней чем ночь у огня стоит
Бьёт копытом он - ищет седока
Оттолкнул тот конь наши берега
один из 3 языков

Vertalings gedaan
Spaans Río ancho, río profundo
Engels The river is broad, the river is deep ...
Portugees Rio largo, rio profundo
27
Source language
This translation request is "Meaning only".
Deens Vi fører krig for at leve i fred.
Vi fører krig for at leve i fred.
jeg vil gerne have lavet en tatto hvor dette stå på latinsk. men føler mig ikke så sikker på google translate osv.

grunden til at dette skal stå, er at jeg er tidligere soldat, og har været indsat i afghan og har mistet en nær ven. og den er til ære for ham.

håber på svar hurtigst muligt.

Vertalings gedaan
Latyn Bellum gerimus ut in pace vivamus.
47
Source language
This translation request is "Meaning only".
Deens dine børn holder din hånd i kort tid men dit...
dine børn holder din hånd i kort tid
men dit hjerte altid

Vertalings gedaan
Latyn Liberi tui manum tuam tenent.
<< Previous•••• 253 ••• 333 •• 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 •• 373 ••• 453 •••• 853 ••••• 2853 ••••••Next >>