| |
| |
| |
78 Source language Olho a Vida Olho a Vida nos olhos e, sem falar, sussurro ao meu Caos a Tal pergunta: como é possivel Ser Eu? Tatuagem dedicada ao meu filho Peço a tradução possivel e mais aproximada para LATIM, HEBRAICO E ARABE desta frase que irei tatuar junto com uma foto minha e do meu filho, recem nascido, em que estamos a olhar fixamente um para o outro. "olho a Vida (o meu filho, a minha razão de ser, a crinaça como simbolo de vida) nos olhos, sussurro ao meu caos (pergunto-me a mim mesmo, em silencio, a mim que me considero um turbilhão e até aqui sem direcção, sem sentido) a tal pergunta (a duvida, a questão que me assola e que todos os dias me faço): como é possivel ser eu? (mistério da vida, da continuidade, de como algo caótico, até errante e algo negativo, vazio, dá origem a um ser tão lindo, tão perfeito, tão carregado de energia positiva)
A escolha multilingue que quero tatuar tenciona espiritualizar tranversalmente por todas as religiões o sentimento comum que um filho é o primeiro passo na nossa evolução terrestre, assim lhe seja permitido. Vertalings gedaan 我注視生命,一言ä¸ç™¼,æ€ç·’混亂,自å•:我是何物? 人生を眺ã‚ã¦ã€‚。。 I look into the eyes of life أنظر للØياه ÙÙŠ عينيها ×× ×™ מסתכל ×ל ×”×—×™×™× ×‘×¢×™× ×™×™× | |
| |
| |
| |
| |
209 Source language en hel weekend. Jeg kunne ikke sove. Lå bare og tænkte på hvor dejligt det havde været, hvis jeg havde måtte blive hjemme, og sovet ved Christine. Senge var stor men hård. Savnede egentligt min egen seng. Savnede allerede alt der hjemme. Men skulle være her endnu 4 dage. Vertalings gedaan A whole weekend | |
| |
| |
| |
| |
5 Source language tatuagem com o meu nome... Nathaly Gostaria de fazer uma tatuagem com o meu nome em Japonês....Se alguem puder me ajudar!!! Meu nome é Nathaly Obrigada... Vertalings gedaan ナタリー | |
11 Source language Love me,No,Me! Love me,No,Me! Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!
ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!! Vertalings gedaan 俺ã®ã“ã¨ã‚’æ„›ã—ã¦ã‚ˆï¼é•ã†ã‚ˆï¼ä¿ºã ã‚ˆï¼ | |
| |
230 Source language sonha com a vida, mas nao percas a vida num sonho... sonha com a vida, mas nao percas a vida num sonho e nao deixe que a tristeza do passado e o medo do futuro, te estraguem a alegria do presente... Amo a liberdade, por isso,Deixo as coisas que amo livres,Se elas voltarem é porque as conquistei,Se não voltarem é porque nunca as possui Vertalings gedaan Rêve avec la vie | |
308 Source language Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus,... Ulixes, a Polyphemo Cyclope in antrum acceptus, novum periculum non timuit. Mox autem Polyphemus sex Ulixis amicos interfecit et devoravit.
. Postquam somnus Polyphemum ebrium pressit, Ulixes saevo modo hujus monstri oculum effodit. Deinde cum amicis qui supererant navem petivit et sine periculo fugam capere potuit:Cyclops enim nec homines nec naves vidit. Merci pour la traductin de ces phrases: une maman qui veut faire travailler son fils Vertalings gedaan Ulysse & Polyphème | |
| |