10 Source languageThis translation request is "Meaning only". dua llokumin Vertalings gedaan Lokum | |
| |
| |
| |
10 Source language Patricia Patricia
quiero saber como se escribe mi nombre en arabe para hacerme un tatuaje. gracias
ADMIN'S NOTE : THIS KIND OF "TEXT" IS NOT ACCEPTED ANYMORE TO "TRANSLATION", PLEASE DO NOT SUBMIT NAMES NOR SINGLE WORDS TO TRANSLATION ANYMORE, THESE TRANSLATION REQUESTS WOULD BE SYSTEMATICALLY CANCELLED. THANK YOU. Vertalings gedaan باتريصيا | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
52 Source languageThis translation request is "Meaning only". Je ressens un amour fou pour toi et je ... Je ressens un amour fou pour toi et je veux vivre ma vie à vos côtés توجد Øرو٠عليها علامات بس انا مش عارÙÙ‡ اكتبها بالعلامات من عالكي بورو اريدها باللغه العربيه وشكرا
<edit>A few edits done because the requester doesn't know the source-text. I didn't switch "vos" with "tes" as it is possible the e mail or message is addressed someone who has a kid</edit> (08/19/francky) Vertalings gedaan benbouchta.zoubeir@gmail.com | |
| |
| |
| |
| |
192 Source language Mandei um email para você neste ... Mandei um email para você neste final de semana, você não respondeu. Estou sentindo você distante, acho que você não está sozinho. Eu prefiro que você seja sincero comigo, seja lá o que for, ainda digo que valeu a pena ter conhecido você. Diacritics edited <Lilian> Vertalings gedaan Jag skikade dig ett email förra helgen | |
| |
| |
| |