| | |
| | 21 July 2008 13:05 |
| piasNumber of messages: 8113 | Hej lenab!
Som vanligt så får vi ta hjälp av en omröstning för att utröna om meningen är riktig, svenskan är hur som helst (som alltid) perfekt.. |
| | 21 July 2008 13:16 |
| lenabNumber of messages: 1084 | Ja, det är nog bäst. Konstig text! Man måste nog vara inne i nåt spel för att fatta innebörden. |
| | 21 July 2008 16:57 |
| | "förseglade, speciellt åkallade, brev "
This was misunderstood from the original.
"cartas selladas especialmente invocadas"
Those are not "letters", but "cards" from a mistic game of "tarot". And "selladas" does not mean "sealed", but "marked"
I'd say: "fem märkta kort speciellt åkallade " |
| | 21 July 2008 17:04 |
| lenabNumber of messages: 1084 | Aha! That makes more sense. Is "Ã¥kallade" the right word? I couldn't find any other apropriate translation for it thought. |
| | 21 July 2008 17:24 |
| | I also think "genom" does not give exactly the sense of the original.
He can defeat (destroy) his enemies "in the twinkling of an eye", that means "very quicky", not "through" it. See what I mean? |
| | 21 July 2008 17:51 |
| piasNumber of messages: 8113 | Hej lenab!
Har följt er diskussion och jag har också svårt att hitta ett bra ord ... synonymer till "åkalla" är bland annat: "be om hjälp, vända sig till (Gud), bönfalla, ropa till, anropa". Jag funderar på om "frambesvärjda kort" skulle kunna funka?
Sista meningen ...skulle kunna bli: "Han har en oändlig attack och kan förgöra alla sina fiender på ett ögonblick."
Som sagt, jag kan inte spanska, vad tror du?
|
| | 21 July 2008 17:54 |
| lenabNumber of messages: 1084 | Ja, "frambesvärjda" skulle väl vara bra?? Eller vad säger du Lilian? |
| | 21 July 2008 18:13 |
| piasNumber of messages: 8113 | |
| | 21 July 2008 19:42 |
| | "Han har en oändlig attack och kan förgöra alla sina fiender i ett ögonblick."
det stämmer precis relateras till spansk text. |
| | 21 July 2008 19:35 |
| piasNumber of messages: 8113 | Lena ...jag funderar på (är inte säker), men brukar man inte säga:"...alla sina fiender på ett ögonblick." ? |
| | 21 July 2008 19:38 |
| lenabNumber of messages: 1084 | Det går nog vilket som. Jag tror att det kan vara lite dialektalt, vilket man säger. Men jag ändrar, för det låter nog klokare |
| | 21 July 2008 19:41 |
| piasNumber of messages: 8113 | Hm ...jo, du har rätt, det har nog med dialekten att göra, hur man uttrycker det. Omröstningen är hur som helst positiv, så båda verkar funka här. |
| | 22 July 2008 19:38 |
| piasNumber of messages: 8113 | lenab,
det här ser bra ut ...och det verkar som om "åkallade" gillas av de som röstar. Nu godkänner jag. |