Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Russies - Eu estou ótimo...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
Title
Eu estou ótimo...
Text
Submitted by
ricvale
Source language: Portugees
Eu estou ótimo
A V. e o neném também.
Também recebi o convite do T.
Você vai ao noivado dele?
Abraços,
R.
Remarks about the translation
<names abbreviated> (Angelus)
Title
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе отлично...
Translation
Russies
Translated by
Guzel_R
Target language: Russies
У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе отлично, у Ð’. и у малыша тоже. Также Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ð» приглашение от Т. Ð Ñ‚Ñ‹ идешь на его помолвку?
Обнимаю, Р.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Garret
- 24 September 2008 13:04
Last messages
Author
Message
23 September 2008 10:45
Allochka
Number of messages: 85
Vy s bol'shoj bukvy.
S malen'koj - v portugal'skom (Potugal) sootvetstvuet "vocês".
No, tekst-original napisal na brazil'skom, poetomu...mozhet byt' dazhe "ty" vmesto "vy".
23 September 2008 16:50
Guzel_R
Number of messages: 225
Spasibo, Allochka, pereproverila i ubedilas', chto Vy pravy. Dejstvitel'no, "ty", ane "vy".