Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Kroasies - Préface 3,1

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsFransEngelsItaliaansRussiesKroasies

Category Thoughts

Title
Préface 3,1
Text
Submitted by Minny
Source language: Frans Translated by gamine

Les langues unissent.! Ce livre va, au-delà des frontières, encourager les lecteurs et lectrices à réfléchir en commun, à débattre sur le thème de la coexistence humaine. Nous souhaitons à tous les lecteurs et lectrices des différentes nations et cultures beaucoup de plaisir pour cela!
La rédaction.
Remarks about the translation
ou: "de parler les uns avec les autres" au lieu de "débattre".


Title
Predgovor 3,1
Translation
Kroasies

Translated by locarno
Target language: Kroasies

Jezici ujedinjuju! Ova će knjiga, nadilazeći granice, potaknuti čitateljice i čitatelje na univerzalno razmišljanje, na razgovor o temi o ljudskom suživotu. Želimo svim čitateljicama i čitateljima različitih narodnosti i kultura mnogo užitka pri tome.
Remarks about the translation
ili zajedničko umjesto univerzalno
Laaste geakkrediteerde redigering deur maki_sindja - 12 June 2011 18:09