Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Portugees - Olá O., eu acho que as traduções que estava a...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PortugeesRussies

Category Letter / Email - Liefde / Vriendskap

Title
Olá O., eu acho que as traduções que estava a...
Text to be translated
Submitted by cbeto
Source language: Portugees

Olá O., eu acho que as traduções que estava a fazer eram incorretas, o que fazia que não nos entendessemos, estou a tentar agora, com a ajuda de pessoas na internet, a poder explicar corretamente, o que penso, o que quero.
Nesta ultima carta, o que eu te estava a dizer, é que tinha ido passar o fim de semana na casa de minha filha, e que tinha brincado muito com o meu neto, despeço-me por agora, beijos


(ps)se quiseres, podes pedir em www.cucumis.org que te traduzam para português
Remarks about the translation
tenho tido muits dificuldades em comunicar com esta pessoa, pois as traduções automáticas transformam completamente o sentido das frazes, agradecia que me ajudassem, obrigado

O = female name abbrev.
Laaste geredigeer deur lilian canale - 13 May 2009 17:24