Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latyn-Engels - De fontibus iuris Romani

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatynEngelsOekraïeniesRussies

Title
De fontibus iuris Romani
Text
Submitted by Вікі
Source language: Latyn

De fontibus iuris Romani


Ius populi Romani constat ex legibus, plebiscitis, senatus consultis, constitutionibus principum, edictis eorum, qui ius edicendi habent, responsis prudentium.Lex est, quod populus iubet atque constituit.

Title
About the sources of Roman law
Translation
Engels

Translated by Aneta B.
Target language: Engels

The law of Roman people consists of acts, votes of Tribal Assembly, decrees of The Senate, edicts of those, who had been entitled to give them, opinions of experts. The law is what people order and is settled by an agreement.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 24 May 2009 00:23





Last messages

Author
Message

22 May 2009 21:06

Efylove
Number of messages: 1015
the law... consists

22 May 2009 21:11

Aneta B.
Number of messages: 4487
Hm... Yes, of course, but I can't correct it now. It's just evaluating.

23 May 2009 02:27

lilian canale
Number of messages: 14972
Done!

23 May 2009 10:26

Aneta B.
Number of messages: 4487
Thanks! And what else?

24 May 2009 00:52

Aneta B.
Number of messages: 4487
Wow! I have been waiting some time, but it was worth of it :-)