Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Grieks - O que Deus uniu, o homem não separa.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing
Title
O que Deus uniu, o homem não separa.
Text
Submitted by
Jessica Freitas
Source language: Brasiliaanse Portugees
O que Deus uniu, o homem não separa.
Remarks about the translation
Alguém sabe traduzir essa frase pro Latim?!
Obrigada!
Title
ὃ οὖν ὠθεὸς συνÎζευξεν ἄνθÏωπος μὴ χωÏιζÎτω
Translation
Grieks
Translated by
User10
Target language: Grieks
ὃ οὖν ὠθεὸς συνÎζευξεν ἄνθÏωπος μὴ χωÏιζÎτω
Laaste geakkrediteerde redigering deur
reggina
- 22 September 2009 12:08