Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Frans - Det anses fint, at arbejde meget. Hvorfor det?...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Det anses fint, at arbejde meget. Hvorfor det?...
Text
Submitted by
Minny
Source language: Deens
Det anses fint,
at arbejde meget.
Hvorfor det?
Arbejd mindre,
og du får gjort dobbelt så meget.
Remarks about the translation
aforisme
Title
C'est bien considéré de travailler beaucoup. ...
Translation
Frans
Translated by
gamine
Target language: Frans
Beaucoup travailler est bien considéré
Pourquoi cela?
Travaille-moins
et tu en fais deux fois plus.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 18 March 2010 13:48