Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgaars-Spaans - Сбогуването без причина е най-болезненото...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Сбогуването без причина е най-болезненото...
Text
Submitted by
marina_hisar
Source language: Bulgaars
Сбогуването без причина е най-болезненото Ñбогуване...
Любовта без причина е най-Ñилната любов...
Remarks about the translation
tatoo
Title
Adiós sin motivo
Translation
Spaans
Translated by
Vesna J.
Target language: Spaans
Un adiós sin motivo es la despedida más dolorosa.
El amor sin motivo es el amor más poderoso.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 3 August 2012 21:59