Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Bosnies - Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Text
Submitted by
pierre-andré
Source language: Frans
Ce qui se pense bien, s'énonce bien.
Title
Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
Translation
Bosnies
Translated by
imarinko
Target language: Bosnies
Onaj koji ima jasne misli, jasno ih i formulise
Laaste geakkrediteerde redigering deur
adviye
- 17 June 2007 19:24