Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Slowaaks - Translation-punctuation-uppercases

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsTurksNederlandsEsperantoFransDuitsRussiesKatalaansSpaansJapanneesSloweensSjinees vereenvoudigItaliaansBulgaarsRomeensArabiesPortugeesHebreeusAlbaniesPoolsSweedsDeensHongaarsSerwiesGrieksFinsSjineesKroasiesEngelsNoorsKoreaansTsjeggiesFarsie-PersiesSlowaaksIersAfrikaansHindiViëtnamees
Requested translations: KlingonKoerdies

Category Explanations - Computers / Internet

Title
Translation-punctuation-uppercases
Text
Submitted by cucumis
Source language: Engels

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Title
Preklad - interpunkcia - preložená
Translation
Slowaaks

Translated by Martinka
Target language: Slowaaks

Preklad musí rešpektovať interpunkciu, malé a veľké písmená originálneho textu. Napríklad ak nieje bodka na konci vety v originálnom texte, nesmie byť bodka na konci vety ani v preklade.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Cisa - 9 May 2008 15:56