Translation - Engels-Brasiliaanse Portugees - bundlessCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Engels](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Brasiliaanse Portugees](../images/flag_br.gif)
![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Engels
bundless | Remarks about the translation | preciso conhecer o significado da palavra acima, muito utilizada na empresa que trabalho.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TranslationBrasiliaanse Portugees Translated by Una Smith | Target language: Brasiliaanse Portugees
sem limite | Remarks about the translation | The English source "bundless" is a nonsense word. Probaby a typo. If the correct spelling is "boundless" then "sem limite; if "bundles" then "pacotes".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 13 December 2010 17:04
|