Original text - Turks - handanCurrent status Original text
Category Literature - Liefde / Vriendskap
| | Text to be translated Submitted by orkaa | Source language: Turks
bebegim | Remarks about the translation | isim
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laaste geredigeer deur pias - 9 December 2010 12:10
Last messages | | | | | 23 May 2007 16:26 | | | Hello orkaa, "handan" is a name? In Turkey, is it current not to write or tape names (family names or first names) with capital letters, or is it just because you forgot? (I don't know at all about this point, so I would like to know) |
|
|