Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Engels - Hej kom och hjälp mig

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsSerwiesEngels

Category Daily life

Title
Hej kom och hjälp mig
Text
Submitted by Roller-Coaster
Source language: Sweeds

Hej kom och hjälp mig

Title
Hi, please come and help me
Translation
Engels

Translated by Porfyhr
Target language: Engels

Hi, please come and help me
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 26 September 2007 05:07





Last messages

Author
Message

25 September 2007 07:38

Xini
Number of messages: 1655
I don't see any "please" in the original text.

25 September 2007 14:38

Maggis
Number of messages: 14
Hej, var snäll och kom och hjälp mig! Man glömmer "please" vilket blir "var snäll"

25 September 2007 15:09

Porfyhr
Number of messages: 793
Xini, Maggis message is very true. In Swedish we extremely seldom use the word "please". If you should talk real "Swenglish" then avoid all "Please".

"Give me a beer."
"Help me with this."
"Could you give me a hand."

Swedes are therefore considered rude by many English speaking persons. So I'll fight for the "please" in my translation. It is one of the rudimentary signs of the difference between a good and a bad translation to/from Swedish, I think.