Translation - Italiaans-Romeens - non ti lascerò maiCurrent status Translation
Category Sentence | | | Source language: Italiaans
non ti lascerò mai |
|
| Nu te voi părăsi niciodată! | TranslationRomeens Translated by miyabi | Target language: Romeens
Nu te voi părăsi niciodată! | Remarks about the translation | or "Nu te voi lăsa niciodată!" or "Nu-ţi voi da drumul niciodată!". |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur iepurica - 14 November 2007 19:30
Last messages | | | | | 14 November 2007 17:15 | | | aha... deci la tine era traducerea, fetiţo! :P îmi apărea "încuiată" |
|
|