Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 2140 - 2121 نتایج
<< قبلی•••• 7 ••• 87 •• 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 •• 127 •••بعدی >>
714
10زبان مبداء10
ترکی BEBEĞİM.
UZAK OLDUĞUNDANMIDIR GÖZLERİNDEN MİDİR AŞKIM...NE ZAMANA KADAR SÜRER BENDEKİ BU DURUM?BENCE BİRBİRİMİZİ ANLAMIYOR OLMAMIZ GÜZEL ÇÜNKİ HER ŞEYİ BİLSEK BÖYLE HİSSETMEZDİM BELKİ SENDE BU KADAR DOĞAL OLMAZDIN YANİ CANININ İSTEDİĞİ GİBİ ...SANA BU TARZ ŞEYLER YAZAN HER CİNSTEN İNSAN VARDIR BELKİ BEN DAHİL HEPSİNE GÜLÜYORSUNDUR :)GALİBA BEN HEP ZORU SEVDİM,BELKİDE ÇOK KOLAYDIR AMA UMRUMDA DEĞİL!İMKANSIZDA DEĞİL AYRICA GELEBİLİRİM TABİ O FREKANSI YAKALARSAK VE GERÇEKTEN İSTERSEN!BU SEFERDE DÖNEMEM DİYE KORKARIM O ZAMANDA KOVARSIN ARTIK NE YAPALIM:)MEĞER AŞKIM SEVİYORUM DEMEK NE KEYİFLİ BİR ŞEYMİŞ ÇÜNKİ BENİ TANISAN ŞAŞIRIRDIN.O YÜZDEN BENİM İÇİN ÖZELSİN.SANIRIM SENDEKİ BOŞLUKTA BENİMKİYLE AYNI FAKAT BAYA BİR ARAYIŞ BİÇİMLERİMİZ FARKLI.İNAN ARADIĞIN HER NEYSE ONU BULMANI ÇOK İSTERİM!AYRICA SEN İSTEDİĞİN SÜRECE SANA SENİ SEVİYORUM DEMEKTEN BIKMAM!

ترجمه های کامل
روسی Моя малышка.
38
10زبان مبداء10
ترکی hayat;bütün güzellikleri haketmeyenlere sunar
hayat;bütün güzellikleri haketmeyenlere sunar

ترجمه های کامل
پرتغالی A vida dá coisas boas a pessoas que não merecem.
235
10زبان مبداء10
ترکی nigina
Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum

ترجمه های کامل
انگلیسی I am busy nowadays too
102
10زبان مبداء10
ترکی Merhaba nÄ°gÄ°n,nasılsın?BÄ°rkaç gündür...
Merhaba nİgİn,nasılsın?Bİrkaç gündür yazmıyorsun.Senİ kıracak bİrşeymİ söyledİm?Senİ merak edİyorum lütfen bana haber ver
yurt dışından haber alamadığım bir arkadışmla haberleşmek istiyorum

ترجمه های کامل
انگلیسی Hi Nigin.How are you? You are not writing for sevaral
40
10زبان مبداء10
ترکی kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
kimsenin hevesi olmam , hak edenin nefesi olurum
français suisse et france

ترجمه های کامل
انگلیسی passing fancy
فرانسوی Je ne deviens pas le caprice de qualqu'un,
56
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی Arrival at the end of another story of love......
Arrival at the end of another story of love... That remains forget

ترجمه های کامل
ترکی bir baÅŸka aÅŸk hikayesinin sonu da geldi
53
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...
ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin için ölürüm bile

ترجمه های کامل
انگلیسی I can die....
تایلندی ฉันตายได้นะ....
221
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
اسپانیولی Hola mi Amor
Hola mi Amor. Sólo pasé para decirte lo mucho que te amo y que pase lo que pase, nunca te voy a dejar de amar. Te amo mucho y a pesar de los muchos obstáculos que nos rodean seguiremos adelante porque nuestro amor es más grande que todos ellos. Te amo bebé, nunca lo olvides.
diacritics edited by <Lilian>

American English requested.

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello my love
237
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece...
lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece seni bana yaklaştırdığı için çünkü ben imkansız bir aşkla bağlıyım sana mavi gözlü devim .gözlerine bir kez bakabilmek hayal benim için .lütfen küçük bir ışık ver bana bu karanlıkta kaybolmak istemiyorum.seni çok ama çok seviyorum,
.
u.s ingilizcesi olsun

ترجمه های کامل
انگلیسی Please, understand me
71
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی G i d e n e Y o l Y a k ı ÅŸ ı r .... 61 ...
G i d e n e Y o l Y a k ı ş ı r .... Aşk L a f t a n A n l a m a z ki..

ترجمه های کامل
انگلیسی A road is suitable for the one who goes.
رومانیایی Un drum...
149
10زبان مبداء10
ترکی ben melike. dün akÅŸam evde deÄŸildim annemle...
ben melike. dün akşam evde değildim annemle alışverişe gittik.alışveriş bitttiğinde kafede oturup çay içtik.eve geldiğimizde saat 20:30du biraz dinlendik ve saat 22:30 da uyuduk

ترجمه های کامل
انگلیسی I am Melike.
102
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی sen serdar sopu nereden tanıyorsun...
sen serdar sopu nereden tanıyorsun?serdar benim erkek arkadaşım.Lütfen serdara birdaha mesaj yollama ve onu listenden sil

ترجمه های کامل
انگلیسی Where do you know Serdar Top?
28
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
لاتین vanitas vanitatum et omnia vanitas
vanitas vanitatum et omnia vanitas
Uma pessoa sempre me manda essa frase no email e eu não sei o significado...

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Vaidade das vaidades
369
10زبان مبداء10
انگلیسی sometimes,what may be the best thing for you to...
sometimes,what may be the best thing for you to do,it is the hardest thing to do..
who would have ever tought,this day could ever come..and now there is no time left to pretend,and it feels like it is the end,but you are always in my mind,until we meet again..
now is time for me to go,but deep in my heart i know,i will see you again,well i don't know where or when,but till then,you will be always in my heart,until we meet again!!

ترجمه های کامل
ترکی Bazen, senin yapman için en iyi olabilecek ÅŸey,
367
10زبان مبداء10
ترکی ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken...
Ben tatilde genellikle geç kalkarım.Bazende erken kalkarım.Genellikle 9-10 arası kalkarım.Kalktıktan yaklaşık 1 saat sonra kahvaltı yaparım.Kahvaltıda çay içerim,çukulatalı ekmek yerim,peynir ve zeytin gibi yiyecekler yerim.
Tatilde genellikle evde dururum ama bazen de denize giderim.Haftada bir Susurluk'a giderim. Genellikle ailemle gezerim veya arkadaşlarımla gezerim.Bazen amcamlarda kalırım ama genellikle bizim evde kalırım.

ترجمه های کامل
انگلیسی I usually get up late in holiday.
383
10زبان مبداء10
انگلیسی In London, a young man sabotages a relationship...
In London, a young man sabotages a relationship with the girl he loves because he fears losing control….

In Sydney an artist, clings onto a relationship with a young lover with rather than face his own mortality…

In Paris, a young woman resists all attempts to fall in love because of a tragic secret….

In Berlin a successful man who has everything he’s ever wanted, throws it all away after a random moment of intimacy with a total stranger…

ترجمه های کامل
ترکی Londra'da genç bir adam...
137
10زبان مبداء10
ترکی uzun zamandan beri senden haber alamadım kasım...
uzun zamandan beri senden haber alamadım
kasım ayında oraya gelmeyi düşünüyorum
geldiğim zaman konuşacak çok şeyimiz olacak
görüşmek üzere hoşçakal
saygılarımla
ingiliz

ترجمه های کامل
انگلیسی I haven't heard anything from you for a long time
50
10زبان مبداء10
پرتغالی برزیل Encontrei um tradutor turco.. Somente para dizer...
Encontrei um tradutor turco.. Somente para dizer que amo você.

ترجمه های کامل
ترکی Tercüme (Brezilya Portekizcesi - Türkçe)
8
10زبان مبداء10
یونانی Σε προδίνω
Σε προδίνω

ترجمه های کامل
انگلیسی I betray you
اسپانیولی Te traiciono
43
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ایتالیایی fa del tuo amore
fa del tuo amore,una pioggia di Baci sulle mi e labbra

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Faça do seu amor uma chuva de Beijos sobre meus lábios
ترکی Senin aÅŸkından yap
<< قبلی•••• 7 ••• 87 •• 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 •• 127 •••بعدی >>