Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیتایلندی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin...
متن
feetçi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben seni anladım ama ben sana aşık oldum senin için ölürüm bile

عنوان
I can die....
ترجمه
انگلیسی

sunsetter ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I understood you, but I fell in love with you I can even die for you
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 می 2008 14:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 می 2008 02:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Shouldn't that be:
...fell in love?

"I can also die for you" is probably:
"I can even die for you"