Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 22020 - 22001 نتایج
<< قبلی••••• 601 •••• 1001 ••• 1081 •• 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 •• 1121 ••• 1201 •••• 1601 ••••• 3601 ••••••بعدی >>
202
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی Words can not express how much I love you! You...
Words can not express how much I love you! You are the best thing that has ever happened to me! My only wish is to be with you for the rest of my life! There is nothing I need to think about, I am certain that you are the love of my life!

ترجمه های کامل
مجارستانی Szavakkal nem tudom kifejezni, mennyire szeretlek!...
39
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
اسپانیولی traduccion
estudié un poco el idioma pero no es tan fácil...

ترجمه های کامل
مجارستانی tanultam egy kicsit a nyelvet, azonban nem túl könnyű
131
زبان مبداء
رومانیایی Ajutarea operatorilor de imagine ...
Ajutarea operatorilor de imagine la poziţionarea în diferite unghiuri favorabile a camerei de filmare cu macaraua, introducerea de recuzită în platoul de filmare.

ترجمه های کامل
انگلیسی Helping the camera operators to ...
264
زبان مبداء
ترکی Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden...
Dün neden öyle davrandığını anlamadım. Bu yüzden büyük bir tepki verdim. Ama yaptığın çok yanlıştı. Arkadaşına yapabilirsin ama aynı anda benimle de konuşuyordun. Sonuçta ben senin erkek arkadaşın değilim.Ve yaptığın hareketi görmek zorunda değildim. Gerçekten bu hiç hoşuma gitmedi. LÜtfen bunu bir daha tekrarlama.
LÃœTFEn acil!!

ترجمه های کامل
انگلیسی I didn't understand why you behaved like that
77
زبان مبداء
هلندی Deux petites répliques en néerlandais...
Dan : en wie is de gelukkige? :)
Bram : Ik dacht dat dat al lang geweten was :) Steffie noemt ze.
Bonjour!

Il s'agit d'un petit dialogue, en fait deux répliques au sujet d'un couple qui vient de se former.

Bram vient juste d'annoncer sur Facebook qu'il était en couple, mais sans aucune précision. Alors Dan pose cette question que je pense comprendre à moitié (qui sont les heureux élus ?), mais je ne comprends pas la réponse...

Je vous remercie d'avance pour vos éclaircissements, en tout cas si vous avez compris quelque chose...:)

Helena

ترجمه های کامل
فرانسوی Dialoogje in het Nederlands...
52
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فارسی salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam...
salam azizam salam salam dostad daram a sheqetam yag kalam?

ترجمه های کامل
سوئدی Hej!
155
زبان مبداء
یونانی Η σκέψη μου
Μωρό μου μου λείπεις πολύ! Θέλω να σου πω οτι σε σκέφτομαι συνέχεια! Μακάρι να ημουν συνέχεια μαζί σου! Θέλω τοσο πολύ να σε δω! Σκεφτόμουν την ταλαιπωρία που πέρασες και στενοχωρήθηκα! Μου λείπεις!

ترجمه های کامل
رومانیایی Gândul meu
39
زبان مبداء
سوئدی att fela är mänskligt, att förlÃ¥ta är gudomligt
att fela är mänskligt, att förlåta är gudomligt

ترجمه های کامل
رومانیایی Să greÅŸeÅŸti este uman, să ierÅ£i, divin.
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Eu pertenço a alguém
Eu pertenço a alguém
eu perteço a alguém

ترجمه های کامل
فرانسوی J'appartiens à quelqu'un.
لاتین Alicui sum
317
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Meu amor,quero te dizer ,que sinto muito sua...
Meu amor

Quero que saiba que você me faz muita falta aqui. Não vejo a hora de estar com você novamente, pois estar aqui sem você e como se estivesse sozinho em um labirinto, preciso de você do meu lado.
Te amo e sempre vou te amar, por que nós nascemos um para o outro, e nossos destinos estão traçados. Estou contando as horas para estarmos juntos novamente.

Beijos, meu amor!!!
inglês Reino Unido

Diacritics edited and
transados ---> traçados

ترجمه های کامل
انگلیسی My love
94
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی prin 10 xronia eixa paei. Xero oti einai i...
prin 10 xronia eixa paei. Xero oti einai i patrida sou file mou. Tha sou diigitho mia mera tis meres mou sti Samothraki.

ترجمه های کامل
انگلیسی I was there 10 years ago. I know it's...
69
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον...
Ποτε ησουν; Τι κακο συνδυασμο;Θα παω παντως τον αυγουστο. Ξερεις οτι ειναι η πατριδα μου;

ترجمه های کامل
انگلیسی When were you there? What do you mean "a bad combination"? Well, I'm going...
127
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Личное письмо
aşkim benim iznim yani tatilim iptal oldu işler çok yagun bide arap müşteri geldi otele benden başka arapça bilen yok kandine iyi bak benim için bebeyim

ترجمه های کامل
روسی Разрешение на отпуск...
191
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی обычный разговор
ne yapmamız lazım o zaman.nasıl bulucağız tercüman birisini
yok mu bulunduğun yerde türkçe - rusça bilen biri.ben hiç bilmiyorum zaten
ya sen öğren yada ben....!mali ile görüşüyor musun.ne yaptınız işleri?tamamen bitirdiniz mi?

ترجمه های کامل
روسی обычный разговор
<< قبلی••••• 601 •••• 1001 ••• 1081 •• 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 •• 1121 ••• 1201 •••• 1601 ••••• 3601 ••••••بعدی >>