ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - What you call 'love' is adrenaline a ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی | What you call 'love' is adrenaline a ... | | زبان مبداء: انگلیسی merdogan ترجمه شده توسط
What you call 'love' is adrenaline a bit like smoke and caffeine |
|
| O que tu chamas de "amor" é adrenalina... | | زبان مقصد: پرتغالی
O que tu chamas de "amor" é adrenalina. Um pouco como fumo e cafeÃna. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 13 آگوست 2009 14:30
آخرین پیامها | | | | | 13 آگوست 2009 10:42 | | | " O que tu chamas..." | | | 13 آگوست 2009 13:59 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | I agree it is probably second person singular, not plural. | | | 13 آگوست 2009 14:29 | | | Ups, não tinha visto as outras versões...
Obrigado |
|
|