Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



113ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویاسپانیولیآلمانیدانمارکیبلغاریروسیمجارستانیاکراینی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
متن
maldonado پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

عنوان
I am yours and I want to stay so till the end of my life
ترجمه
انگلیسی

meteoripek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 26 می 2007 06:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 می 2007 14:41

halina
تعداد پیامها: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 می 2007 19:45

meteoripek
تعداد پیامها: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...