ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - What you call 'love' is adrenaline a ...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی | What you call 'love' is adrenaline a ... | | زبان مبداء: انگلیسی merdogan ترجمه شده توسط
What you call 'love' is adrenaline a bit like smoke and caffeine |
|
| | | زبان مقصد: ایتالیایی
Ciò che tu chiami "Amore" è dell'adrenalina, un po' come il fumo e la caffeina. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 24 آگوست 2009 21:53
آخرین پیامها | | | | | 24 آگوست 2009 21:44 | | | According to the English version (a bit like), instead of:
"come un poco di fumo, un poco di caffeina" it should be:
" un pó come il fumo e la caffeina"
|
|
|