Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسویروسییونانیسوئدیاسپانیولیپرتغالیایتالیاییبوسنیاییاکراینیآلمانیکرواتی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
متن
Korhan_07 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

عنوان
Aimer
ترجمه
فرانسوی

jedi2000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 24 آگوست 2009 22:00





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آگوست 2009 21:59

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!


CC: lilian canale