| |
| |
| |
| |
| |
| |
73 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. .poema de amor amada mia, mi flor de lotto eres la luz de mis ojos te pertenezco, te necesito te amo ترجمه های کامل Un poème d'amour | |
| |
| |
323 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Amiga Karen 05/05/09. Hola,... Amiga Karen 05/05/09.
Hola, Primero que nada espero que estes bien... AMiga sabes que te quiero mucho, te aprecio y estoy orgullosa de la linda persona que eres. Sabes que puedes contar conmigo en todo momento..! Espero que nos mantengamos unidas, nunca okvides que te quiero y hare por ti todo lo que este a mi alcanze. Cuidate.!
Te escribo luego.. Con Cariño.. DEYE..* ترجمه های کامل My friend Karen 05/05/09. ... | |
155 زبان مبداء Özür dilerim.kaç gündür facebook'a... Özür dilerim.kaç gündür facebook'a giremiyorum.Okul,sınavlar var onun için ders çalışıyorum.Ben girdiÄŸimde sen olmuyosun.Nasılsın?Özledin mi beni?Ä°sterden messenger ekle ordan konuÅŸalım. ترجمه های کامل facebook | |
850 زبان مبداء U životu sam srela mnogo ljudi. Ali, kad bolje... U životu sam srela mnogo ljudi. Ali, kad bolje razmislim, samo retki su me stvarno voleli. I ako pustim svoje srce da izabere, na kraju će možda naći samo jednog. I to je onaj koji me prihvata onakvu kakva sam. Pored njega nemam potrebu da se pretvaram i da pazim. Mogu da govorim Å¡ta mislim, a on da razume sve o meni samo iz jedne grimase, iz promene u mom glasu, pokreta. Razume me i kada ne razumem sama sebe i to ispunjava moje srce toplim osećanjima. Možda je zapravo to ukus ljubavi! Da, sigurna sam, sa njim mogu da uÄinim sve. Da se smejemo satima glupim Å¡alama, da priÄamo o najluÄ‘im naÅ¡im snovima, najskrivenijim tajnama. Ima Äudesnu moć da menja moj život. Zna sve moje brige i Äini ih manjim. Moje tamne dane ume da ispuni svetlošću i srećom i da ih uÄini ogromnim, kao Å¡to je njegova ljubav! Ne, ne opisujem svoju majku, niti sama sebe. Govorim o tebi, mili moj! Hoću da ti kažem da te volim. Ne samo zbog onoga Å¡to jesi... Već i zbog onoga Å¡to jesam, kad sam sa tobom. Volim te! Umesto jr2072002 :) ترجمه های کامل I've met many people in my life. ... | |
| |
| |
| |
259 زبان مبداءاین درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. Señor,me duele el alma... Señor:me duele el alma...usted no piensa,las fotos no las inventé me las dÃo su amiga,por favor tenga cuidado,jamás le harÃa daño a la persona que amo,se pregunto realmente si esa persona es honesta o solo esta fingiendo???.Dios lo cuide y lo guarde,tambien pregunte a su amiga porque me dio el nuevo msn de Nur...besos. por favor es importante,gracias. ترجمه های کامل Efendim (Bayım), o ruhu yaralar... | |
| |
235 زبان مبداء Nous y sommesPart6 Évidemment, dit comme ça, on comprend qu'on n'a pas le choix, on s'exécute illico et, même, si on a le temps, on s'excuse, affolés et honteux. D'aucuns, un brin rêveurs, tentent d'obtenir un délai, de s'amuser encore avec la croissance. Peine perdue. Il y a du boulot plus que l'humanité n'en eut jamais. British English please.
Please aknowledge the previous other parts from this text before translating. ترجمه های کامل Here we are (Part 6) | |
| |
| |