ترجمه - بوسنیایی-ترکی - STA TÄ° BÄ°موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: بوسنیایی
STA TÄ° BÄ° |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Ne oldu sana? | | ya da "(senin) neyin var?" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 4 می 2009 22:41
آخرین پیامها | | | | | 4 می 2009 15:58 | | | dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!) | | | 4 می 2009 22:33 | | | Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir | | | 4 می 2009 22:42 | | | Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına. |
|
|