Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 29580 - 29561 نتایج
<< قبلی••••• 979 •••• 1379 ••• 1459 •• 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 •• 1499 ••• 1579 •••• 1979 ••••• 3979 ••••••بعدی >>
137
12زبان مبداء12
ترکی guzel sozler(ask)siir
benim kalbimi kirmak suya yazi yazmaya benzer,kirilan kalbimi duzeltmek gece dogan
gunese benzer..sen o suya yazi yazmayi basardin,simdi gunesin dogmasini bekle..

ترجمه های کامل
انگلیسی sem
آلبانیایی Sem
19
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی NedostajeÅ¡- Dino Merlin
Nedostaješ- Dino Merlin
bu şarkıcının söylediği şarkının anlamı

ترجمه های کامل
ترکی Sen eksiksin- Dino Merlin
آلبانیایی Më mungon - Dino Merlin
247
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی izvinjenje
Ove ludosti ti si lako mogla da zaustavis. Dovoljno je bilo DA ili NE.
A ako je ludost to, da mi se svidzas, onda sam lud %100
Ja nikad nisam hteo da ostanem nepoznat za tebe. Jer ces ti zauvek ostati u mom srcu.
Ako zelis da me upoznas. Mozes me upoznati kad god zelis. Samo to reci.

ترجمه های کامل
آلبانیایی Falje
154
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
هلندی Besim, Je volgt bij ons cursus Nederlands. Je...
Besim,

Je volgt bij ons cursus Nederlands. Je moet nog 3 delen betalen voor de cursus.
3 keer 21,75€. Kan jij dit zo snel mogelijk in orde maken of je moet stoppen met de cursus.

Bedankt

ترجمه های کامل
انگلیسی Dutch course
آلبانیایی Kursi i holandishtes
40
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Instalation instructions
To install Magma go to Start -> Run and type ...
Magma should not be translated and if possible Start -> Run should be translated too but keeping the same structure ( ... -> ...)
Thanks

ترجمه های کامل
اندونزیایی Instruksi instalasi
آلبانیایی Instruksionet e instalimit
هندی मेग्मा को इंस्टॉल करने के लिए -> चलाएं टाइप करें ...
56
زبان مبداء
ایتالیایی ciao gabry sono giuseppe..volevo dirti che sei il...
ciao gabry sono giuseppe..volevo dirti che sei il mio amore di sempre..

ترجمه های کامل
آلبانیایی Hej Gabri jam Xhuzepe...desha të të them se je...
96
زبان مبداء
انگلیسی i'm spending my time,watching the days go...
I'm spending my time,watching the days go by,feeling so small I stare at the wall hoping that you think of me too
<edit> "i" 9th letter from the alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

ترجمه های کامل
آلبانیایی Po harxhoj kohën time, duke shikuar ditët që po shkojnë...
14
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
مقدونی uslovno se odlaga
uslovno se odlaga

ترجمه های کامل
آلبانیایی anulohet me kusht
343
زبان مبداء
دانمارکی Janteloven
1.Du skal ikke tro, du er noget.
2.Du skal ikke tro du er lige så meget som os.
3.Du skal ikke tro du er klogere end os.
4.Du skal ikke bilde dig ind at du er bedre end os.
5.Du skal ikke tro du ved mere end os.
6.Du skal ikke tro du er mere end os.
7.Du skal ikke tro du duer til noget.
8.Du skal ikke le af os.
9.Du skal ikke tro at nogen bryder sig om dig.
10.Du skal ikke tro at du kan lære os noget.
Hey, håber der er nogen der gider/kan oversætte Janteloven for mig.. det ville jeg blive glad for.
Da "Jante" er en by, forventer jeg selvfølgelig ikke det oversat :)

ترجمه های کامل
ترکی jante'nin yasası
58
زبان مبداء
بوسنیایی Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe.
Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank.

ترجمه های کامل
آلمانی Mein Herz...
ترکی Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni...
آلبانیایی Zemra ime...
220
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی How are you? was the text that should have been...
How are you? was the text that should have been sent to you! Nothing was meant to have been sent to your friend.
I would NOT have sent a text to your friend as you told me to stop!
It was a text that should have been deleted but got sent by mistake. Sorry!!

ترجمه های کامل
آلبانیایی Si je? Ishte teksti që kam dashur ta dërgoj ...
58
زبان مبداء
یونانی ερευνητική συνεργασία και εξ αποστάσεως...
ερευνητική συνεργασία και εξ αποστάσεως εκπαίδευση στον ελληνικό πολιτισμό

ترجمه های کامل
انگلیسی Translation
آلبانیایی Bashkëpunim kërkues edhe....
334
زبان مبداء
انگلیسی I never wanted to leave you, but you knew that...
I never wanted to leave you, but you knew that I was going back home with my grandfather. I think about you everyday, every second of my life. I can't wait for you to be next to me so I'll never have to worry about being sad! I love you Bafti with all my heart. You have been nothing but the best to me and I don't want to lose you. Thank You for everything. I can't say it enough...I love you!
diacritics and typos edited <Lilian>

ترجمه های کامل
آلبانیایی Nuk kam dashur kurrë të të le por ti e dije se...
183
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Both private and public decisions can have...
Both private and public decisions can have important consequences that extend over time.
This chapter deals with the practical issues one must know in order to compute the net present value of a project (or policy).
dua te me perkthehet ne gjuhen shqipe ky tekst

ترجمه های کامل
آلبانیایی Vendime publike ashtu edhe private...
35
زبان مبداء
یونانی Είμαι ερωτευμένος
Είμαι ερωτευμένος
Σ'αγαπώ
Έχεις ωραία μάτια

ترجمه های کامل
آلبانیایی JAM E DASHURUAR, TË DUA, KE SY TË BUKUR
49
زبان مبداء
ایتالیایی come sta ex amica...peccato!complimenti per la...
come sta ex amica...peccato!complimenti per la nuova ragazza.

ترجمه های کامل
آلبانیایی Si është ish mikja... mëkat vërtet! Urime për të dashurën e re.
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?
Io sono andato a casa mia.tu dove sei stato?

ترجمه های کامل
رومانیایی Eu m-am dus acasă (la mine). Tu unde ai fost?
انگلیسی I went home. Where have you been?
آلبانیایی Unë shkova në shtëpi. Ku ishit ju?
113
زبان مبداء
ایتالیایی Ho iniziato a scrivere questo quaderno perchè mi...
Ho iniziato a scrivere questo quaderno perchè mi mancavi tantissimo, e volevo farti capire quanto ti amo... e perchè sei cosi speciale per me!

ترجمه های کامل
آلبانیایی Meditime
<< قبلی••••• 979 •••• 1379 ••• 1459 •• 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 •• 1499 ••• 1579 •••• 1979 ••••• 3979 ••••••بعدی >>