Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 42120 - 42101 نتایج
<< قبلی••••• 1606 •••• 2006 ••• 2086 •• 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 •• 2126 ••• 2206 •••• 2606 ••••• 4606 ••••••بعدی >>
23
زبان مبداء
ترکی Ben kızlarımı çok seviyorum.
Ben kızlarımı çok seviyorum.

ترجمه های کامل
صربی Ja volim mnogo svoje ćerke.
بوسنیایی Ja volim svoje kćerke.
83
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Now you know that I miss you a lot. I only...
Now you know that I miss you a lot.
I only translate messages into serbian when I miss you a lot!

ترجمه های کامل
صربی Sada znaÅ¡ da mi puno nedostajeÅ¡. Samo....
عربی الآن أنت تعرف أنني أفتقدك كثيرا.أنا فقط...
102
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
آلبانیایی shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?

ترجمه های کامل
انگلیسی Many women asked me: We really understand...
صربی Mnoge žene su me pitale: zaista razumemo...
9
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
گرجی rogor xar?
rogor xar?

ترجمه های کامل
انگلیسی How are you?
لهستانی Jak sie masz?
73
زبان مبداء
سوئدی Hur ser det ut med firman, har maskinerna kommit?
Hur ser det ut med firman, har maskinerna kommit?
Ring mig!

Med vänliga hälsningar F.
Original:
"Hur ser det ut med firman , har maskinerna kommit ?
ring mej !
med vänliga hälsningar fredrik"

Male name abbr. /pias 081003.

ترجمه های کامل
لهستانی Co dzieje siÄ™ w firmie, czy maszyny przyszÅ‚y?
173
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایسلندی Ég vil bæði lif'og vona, ég vil brenna upp af...
Ég vil bæði lif'og vona,
ég vil brenna upp af ást,
ég vil lifa með þér svona,
ég vil gleðjast eða þjást.
Meðan leikur allt í lyndi
líka þegar illa fer,
meðan lífið heldur áfram
þá vil ég vera hjá þér.

ترجمه های کامل
سوئدی Jag vill leva och hoppas,
انگلیسی I want both life and hope
130
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Boa Noite, hoje, gostaríamos de contar a história...
Boa Noite, hoje, gostaríamos de contar a história de uma guerra que já dura há muito, a história de um povo sofrido, a história de um país, a história de Israel.
Masculino. Se possível, gostaria de alguma nota sobre as pronúncias das palavras. Eu preciso falar isso numa apresentação artística e não consigo arrumar tradutor.

ترجمه های کامل
انگلیسی Good evening
عبری ערב טוב
80
زبان مبداء
انگلیسی remember the good times
remember the good times

r
e
m
e
m
b
e
r

t
h
e

g
o
o
d

t
i
m
e
s

I'm going to get a tattoo on my back, from the back of my neck down the spine like this;
and it's important that the text in hebrew looks the same way like i showed, cause i don't know how to turn the letters so it's correct on the spine. I hope You understand!

THX!

ترجمه های کامل
عبری זכור את הזמנים הטובים(אני הולך להשיג
63
زبان مبداء
دانمارکی En tid til at tie, en tid til at tale, en tid...
En tid til at tie, en tid til at tale, en tid til at elske, en tid til at hade
Jeg er en kvinde - Og dette er til en tatovering

ترجمه های کامل
انگلیسی A time to be silent, a time to talk, a time to love....
فرانسوی Un temps pour le silence...
عبری עת להחריש, עת לדבר, עת לאהוב
14
زبان مبداء
یونانی γεια σου,τι κανεις
γεια σου,τι κανεις

ترجمه های کامل
سوئدی Hej, hur mÃ¥r du?
80
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی unutma son defa
unutma son defa eger sevdiysen gelirsin ve ben ülkem icin canżmż vermeye hazżr bir ülkü genciyim

ترجمه های کامل
انگلیسی Don't forget
51
زبان مبداء
صربی Bas je pesmica narkomanska!Nista ne kapiram,al...
Bas je pesmica narkomanska!Nista ne kapiram,al nema veze!=)

ترجمه های کامل
انگلیسی This song is for junkies! I don't understand anything
40
زبان مبداء
پرتغالی برزیل "Se todos nós dermos as mãos quem sacará as armas"
"Se todos nós dermos as mãos quem sacará as armas"

ترجمه های کامل
انگلیسی "If all of us hold hands, who will draw the guns?"
11
زبان مبداء
چینی ساده شده 梁荣友我佷想念你
梁荣友我佷想念你

ترجمه های کامل
انگلیسی Liang Rongyou
<< قبلی••••• 1606 •••• 2006 ••• 2086 •• 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 •• 2126 ••• 2206 •••• 2606 ••••• 4606 ••••••بعدی >>