خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - آلبانیایی-انگلیسی - shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
ادبيات - علم
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se...
متن
Scorpiaa_a
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی
shume gra me kane payetur : E kuptojme vertet se jemi te sakrifikohemi per burrat, por duam te dime perse ndodh keshtu me ne?
عنوان
Many women asked me: We really understand...
ترجمه
انگلیسی
Inulek
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Many women asked me: We really understand that we have to sacrifice ourselves for men, but we want to know... why is it happening to us?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 3 اکتبر 2008 00:56
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
16 سپتامبر 2008 04:06
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Inulek,
Shouldn't that question be in simple present?
"Why does it happen to us?"