Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 4240 - 4221 نتایج
<< قبلی•••• 112 ••• 192 •• 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 •• 232 ••• 312 •••• 712 ••••• 2712 ••••••بعدی >>
221
زبان مبداء
اسپانیولی Un día en mi soledad
Hoy me he levantado triste al igual que ayer. Sigo sin entender por qué. Los días pasan y me parecen todos exactamente iguales. No tengo ganas de hacer nada. Abro los ojos al despertar y mi vida no tiene sentido. Mis movimientos son automáticos, y mi interior está vacío.

ترجمه های کامل
انگلیسی A day in my solitude.
57
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی It all boils down to the fact that you're jealous...
It all boils down to the fact
that you're jealous of my paper stack
Amerikalı Zenci konuşmasıdır, kelimeler günlük bir ağızla söylenmiştir

ترجمه های کامل
ترکی Uzun lafın kısası, kazandığım serveti çekemiyorsun.
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
مغولی Чи юу хийж байна даа?
Чи юу хийж байна даа?
Bonjour!

Pourriez-vous s'il-vous-plaît traduire cette phrase pour moi, il s'agit d'une petite phrase, sans doute de salutation, que mes amis mongols me disent parfois au tout début de la discussion, quand nous chattons sur le net... Mais je ne la comprends pas!
Merci d'avance!

Hello!

May you please traduce this sentence for me, my mongolian friends often say this to me when we chat on the internet, at the beginning of the discussion... And I don't understand it!
Thank you!

Bridge by Nima "What are you doing" /pias 111106.

ترجمه های کامل
سوئدی Vad gör du?
51
زبان مبداء
ایتالیایی un abbraccio forte ad una persona dolce e solare....
Un abbraccio forte ad una persona dolce e solare. Ti voglio bene
Bridge by alexfatt:
"A tight hug for a sweet and sunny person. I love you"

PLEASE NOTE: here "I love you" does not imply love but just affection (as between friends or family members).

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Um forte abraço ...
سوئدی En stor kram...
267
زبان مبداء
فرانسوی Que fait-on quand on est un médecin ...
Que fait-on quand on est un médecin humanitaire animé des meilleures intentions mais qu'on découvre que son enfant vire à la petite teigne sournoise en proie à de violentes pulsions ? Que fait-on quand on est un père dont le discours moralisant se heurte à la dure réalité des faits vécue par ses enfants ? Où s'arrête le bien, où commence le mal ?
aucun.
Merci
Maria Rita

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل O que acontece quando se é um médico...
124
زبان مبداء
ترکی Seni yıldızlara benzetiyorum. Onlar kadar pırıl...
Seni yıldızlara benzetiyorum. Onlar kadar pırıl pırıl ve yine onlar kadar ışıl ışılsın. Ama aranızda tek bir fark var, Onlar bin tane sen bir tanesin.

ترجمه های کامل
انگلیسی I liken you to stars. You are as glistening...
51
زبان مبداء
ترکی Hata sende!Ä°nsanlara çok güveniyorsun.Email...
Hata sende!İnsanlara çok güveniyorsun.Email kutunu kontrol et.
Bay bayana hitap ediyor.

ترجمه های کامل
بوسنیایی GreÅ¡ka je kod tebe! ImaÅ¡ mnogo poverenja u ljude
آلمانی Der Fehler liegt bei dir!
49
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Tu te tornas eternamente ...
Tu te tornas eternamente responsável por aquilo que cativas.
Não encontrei a frase no site.

O contexto é literário, pois a frase provém do livro "o pequeno príncipe".
As prioridades são para as línguas "alemão" e "latim".

ترجمه های کامل
آلمانی Du bist...
55
زبان مبداء
ترکی Bedeninin Bakire Olmasi Önemli Deyil Yeterki...
Bedeninin Bakire Olmasi Önemli Deyil Yeterki Ruhun Fahise Olmasin!

ترجمه های کامل
انگلیسی That your body is virgin is not...
سوئدی Det är inte viktigt ...
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لاتین Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Confessarei ao Senhor
53
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
سوئدی Jag älskar dig för evigt du är mitt allt mitt...
Jag älskar dig för evigt
Du betyder allt för mig.
Jag älskar dig för evigt
Du betyder allt för mig.
Vi för alltid
~
Bridge by pias:
"I love you forever
You mean everything to me.

<edit> took the last sentence off ("Vi för alltid" : "We forever" (forever you and me)") as it has no conjugated verb-which is compulsory in the translation requests here-</edit>

ترجمه های کامل
مغولی Би чамд хайртай
68
زبان مبداء
ترکی Fransizcasi mukkemmel birinin cevirmesi gerekli :)
çok büyüdüm sensizken,çok ders aldim.Seni çok mutlu edeceğim çok..Seni seviyorum..
Fransicaya cevrilmesini istiyorum

ترجمه های کامل
فرانسوی J'ai
22
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Por vidas eu cuidarei de ti.
Por vidas eu cuidarei de ti.
Este texto é uma homenagem a minha irmã, significando que em qualquer vida que eu tenha eu cuidarei dela, por isso vida no plural.

ترجمه های کامل
لاتین In quavis vita te tuebor.
54
زبان مبداء
ترکی ailem bana ve etrafındaki insanlara karşı cok iyi...
ailem bana ve etrafındaki insanlara karşı cok iyi ve dürüsttürler

ترجمه های کامل
انگلیسی My family
23
زبان مبداء
ترکی Çantamda bir cüzdana sahibim
Çantamda bir cüzdana sahibim

ترجمه های کامل
انگلیسی a wallet
110
زبان مبداء
ترکی çok güzelsin çok yakışmış kolye sana hep ÅŸans...
çok güzelsin çok yakışmış kolye sana hep şans getirsin sen sakın üzülme hep mutlu ol
Bu kızı sakın üzmeyin Tayvana getirtmeyin beni

ترجمه های کامل
انگلیسی You're so beautiful, the necklace really suits...
358
زبان مبداء
آلمانی Was ich Dir wünsche...
Ich wünsche Dir die Kraft,
um alle Tiefen zu überwinden,
den Mut, immer nach einer Lösung zu suchen,
die Möglichkeit, einen Ausweg zu finden.
Möge sich immer ein Türchen öffnen
und helles Licht erscheinen!
Ich wünsche Dir, ein Strahlen in den Augen,
ein Lächeln um die Lippen,
den Wind im Rücken und die Sonne im Gesicht.
Ich wünsche Dir, dass Du die Hoffnung und
Träume einschließt und ewig bewahrst.
Und auch, dass Dein Herz deinen
Verstand immer besiegt!
Vielen,vielen herzlichen Dank!:-)

ترجمه های کامل
انگلیسی What I wish you....
45
زبان مبداء
انگلیسی they know the truth about my mother... the real...
they know the truth about my mother... the real truth
the real truth kısmını çözemedim... ikisi de aynı anlama gelen kelimeler oldugu için duzgun bir ceviri nasıl olmalı

ترجمه های کامل
ترکی annem hakkındaki gerçeÄŸi biliyorlar...
84
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی If norwegian were waiting for nice weather to go...
If norwegian were waiting for nice weather to go for a ride...they would take that ride but in bed!
Nynorsk please

ترجمه های کامل
نروژی Dersom norske hadde ventet pÃ¥ fint vær........
<< قبلی•••• 112 ••• 192 •• 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 •• 232 ••• 312 •••• 712 ••••• 2712 ••••••بعدی >>