Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 3840 - 3821 نتایج
<< قبلی•••• 92 ••• 172 •• 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 •• 212 ••• 292 •••• 692 ••••• 2692 ••••••بعدی >>
24
زبان مبداء
بلغاری Без значение , че един по един ме предавате аз не съжалявам ...
Гледам напред и продължавам .
Текста е за татуировка , за това превода не трябва да е буквален , а да е преведено по смисъл . Искам превода да е на нидерландски , който се говори в Нидерландия .

ترجمه های کامل
انگلیسی Although you betray me one by one, I'm not sorry.
هلندی Al verraden jullie me één voor één, ik heb geen spijt.
17
زبان مبداء
انگلیسی The show must go on .
The show must go on .
Ромски език или цигански език (на техен роден език: 'романо чшиб`) е език на роми и цигани (обикновено известен като цигански език).нидерландски ези

ترجمه های کامل
اسپانیولی El show debe continuar
لاتین Spectaculo pergendum est.
سوئدی Showen mÃ¥ste fortsätta.
هلندی Het werk moet voortgaan
اسپرانتو La spektaklo estas daÅ­rigenda
عبری ההצגה חייבת להימשך.
فرانسوی le spectacle doit continuer
رومانیایی Spectacolul trebuie să continue
149
زبان مبداء
اسپانیولی ¿Qué es la organización del ...
¿Qué es la organización del trabajo?
Una sencilla definición de organización del trabajo: modo en que se planifican, controlan, pagan y coordinan las actividades de los trabajadores.

ترجمه های کامل
هلندی Wat is de werkorganisatie?
39
زبان مبداء
ترکی Ingilizce ders hakkinda bana bilgi verirmisin?
Ingilizce ders hakkinda bana bilgi verirmisin?
Felemenkce

ترجمه های کامل
هلندی Zou u mij informatie..
55
10زبان مبداء10
انگلیسی Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

ترجمه های کامل
روسی Слоган
رومانیایی Sloganul de marketing al unui muzician
ایتالیایی Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
دانمارکی En musikers markedsføringsslogan.
بلغاری Добре дошли в моя блян:
هلندی Een marketing slogan van een muzikant
سوئدی En musikers slogan
لهستانی Muzyczny slogan marketingowy.
نروژی En musikers markedsføring slagord
صربی Slogan
لیتوانیایی Sveiki atvykÄ™...
فرانسوی Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
پرتغالی برزیل Bem-vindo ao meu sonho
اسپانیولی Bienvenido a mi sueño...
عبری התרגום שביקשת
یونانی Σλόγκαν Μουσικού
آلمانی auf meiner Träumerei
لاتین Avete cum vigilans somnio...
کرواتی Dobro doÅ¡li u ...
اسپرانتو Surmerkatiga slogano de muzikisto
ترکی Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
چینی ساده شده 欢迎来到我的白日梦
اکراینی Слоган
مقدونی Добро дојдовте во мојот сон ...
چکی Vítejte do mého snÄ›ní za bíleho dne
بوسنیایی Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu
چینی سنتی 伊朗的藝術搖滾
مجارستانی Egy zenész jelszava
تایلندی ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
90
زبان مبداء
ترکی Mutlu yıllar, doÄŸum günün kutlu olsun meleÄŸim....
Doğum günün kutlu olsun meleğim. Nice mutlu yıllara, yeni yaşında herşey gönlünce olsun. Seni çok seviyorum.

ترجمه های کامل
آلبانیایی Gëzuar ditëlindjen engjëlli im...
182
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی Ειπα στον αλεξ συγνωμη για τη δικη αντιδραση...
Ειπα στον αλεξ συγνωμη για τη δικη αντιδραση προχτες. Που του εδωσα το μπουφαν του κ αναψα τα φωτα του κηπου - συναινωντας σιωπηλα για την αποφαση του πατερα του να τον βγαλει εξω απο το σπιτι. Του ειπα οτι δεν θα υπαρξει αλλη φορα.

ترجمه های کامل
انگلیسی I apologized to Alex for my reaction ...
172
10زبان مبداء10
ایتالیایی poesia per il mio amore
Nei tuoi bellissimi occhi scuri "vedo" la dolcezza e la purezza, nelle tue labbra carnose vedo la sensualità e la passione,
nel tuo splendido viso vedo la bellezza,
nei tuoi baci angelo mio "sento" l'amore...

ترجمه های کامل
آلبانیایی poezi per dashurine time
یونانی ποίηση για την αγάπη μου
221
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Ne hasta bekler sabahı, Ne taze ölüyü mezar. Ne...
Ne hasta bekler sabahı,
Ne taze ölüyü mezar.
Ne de şeytan, bir günahı,
Seni beklediÄŸim kadar.

Geçti istemem gelmeni,
YokluÄŸunda buldum seni;
Bırak vehmimde gölgeni,
Gelme, artık neye yarar?

Necip Fazıl Kısakürek
Arkadaşlar,çok sevdiğim bir şiir...Lütfen anlamını kaybetmesin...Şimdiden elinize,emeğinize sağlık...

ترجمه های کامل
یونانی Όσο περιμένω εγώ εσένα...
96
زبان مبداء
بلغاری весела коледа и честита нова година
Нека сиянието на тези светли празници озари Вашите
сърца и Ви донесе здраве, удовлетворение
и сили за бъдните дни

ترجمه های کامل
انگلیسی Merry Christmas and Happy New Year
ایتالیایی natale
141
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی when my heart is broken
When my heart is broken and I see the pieces I have, I think of those friends who are close to me. It could be many this may be few, but you're the one I thinking on.
jeg fadt dette på netten og kunne rigtig godt tænke mig at få det over sat fordi jeg synes det er ret sødt hvis jeg har fårstået det ret

ترجمه های کامل
دانمارکی NÃ¥r mit hjerte er knust
22
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
فرانسوی La tristesse durera toujours
La tristesse durera toujours.
Bridge : "Sorrow will last forever."

ترجمه های کامل
یونانی Η θλίψη θα διαρκέσει για πάντα
369
زبان مبداء
فرانسوی Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

ترجمه های کامل
انگلیسی Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
پرتغالی برزیل No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
اسپانیولی ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
ایتالیایی Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
آلمانی Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
یونانی Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
هلندی Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
سوئدی Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
دانمارکی sult
ترکی Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
90
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
لیتوانیایی Norejau palinketi gero vakaro ir saldaus miego!...
Norejau palinketi gero vakaro ir saldaus miego! Tikiuosi rytoj jau nieko nebeskaudes ir bus nuostabi diena.

ترجمه های کامل
انگلیسی I wanted to wish you a nice evening and a sweet sleep!..
22
زبان مبداء
عبری אני לא מדבר עברית, חברה!
אני לא מדבר עברית, חברה!
o texto foi utilizado numa conversa com um amigo....mas por mais que tente ele não me diz o sigbificado...apenas o escreveu para mim, mas ainda assim, sem usar o alfabeto hebraico...fato de dificulta a busca da tradução. A tradução também poder feita no ingles dos EUA.

Before edit:
ani lo medaber hebrit chaverah

ترجمه های کامل
انگلیسی I do not speak Hebrew, friend!
73
زبان مبداء
ژاپنی こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。
こんにちは、ゲンジですよ、アリーヌちゃん。返事が遅くなってごめんね。仕事が忙しくて、もっと早く返事できなかった。日本語上手ね。キス
Before edit:
konnichiwa, Genji desu yo Aline-chan. Rengi ga osokumatte gomen ne. Shigotto isogashikutte motto hayaku na henji dekinajatta. Nihon go joozu ne. Kisu

<English bridge by IanMegill2>
Hello Aline, it's Genji. Sorry for my late reply. I was busy at work, and couldn't reply sooner. Your Japanese is great! Kiss

ترجمه های کامل
پرتغالی برزیل Olá Aline
<< قبلی•••• 92 ••• 172 •• 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 •• 212 ••• 292 •••• 692 ••••• 2692 ••••••بعدی >>