Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 82500 - 82481 نتایج
<< قبلی•••••• 1625 ••••• 3625 •••• 4025 ••• 4105 •• 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 •• 4145 ••• 4225 •••• 4625 •••••بعدی >>
26
90زبان مبداء90
هلندی Ik wens u veel rust en vrede toe
Ik wens u veel rust en vrede toe
Utilizaţi acest link [/link] dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti :
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


ترجمه های کامل
انگلیسی I wish you a lot of rest and peace
پرتغالی برزیل Eu desejo-lhe muito descanso e paz
صربی Zelim ti dobar odmor i mir
اکراینی Бажаю вам
ترکی Sana bol sükûn ve barış dilerim.
ایتالیایی Ti auguro molto riposo e molta pace
اسپرانتو Mi deziras al vi multon da ripozon kaj pacon.
یونانی Σου εύχομαι πολλή ξεκούραση και γαλήνη
اسپانیولی Te deseo mucho descanso y paz
چینی ساده شده 愿你安息
عربی أتمنّى لك الكثير من الرّاحة والسّلام
سوئدی Jag önskar dig mycket vila och frid
دانمارکی Jeg ønsker dig en masse ro og fred
رومانیایی ÃŽÅ£i doresc multă odihnă ÅŸi multă pace
مجارستانی Sok pihenést és sok békét kivànok neked
بلغاری Желая ви
لهستانی Å»yczÄ™ Ci dużo odpoczynku i spokoju
عبری אני מאחל לך הרבה שלווה ולשלום
آلبانیایی Te uroj shume pushim dhe shume paq
فرانسوی Je vous souhaite beaucoup de repos et de paix
نروژی Jeg ønsker deg...
آلمانی Ich wünsche
پرتغالی Desejo-lhe muito descanso e muita paz.
84
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
هلندی wil jij met mij weggaan?? en als jij ja zegt is...
wil jij met mij weggaan?? en als jij ja zegt is watvan ik je ga houden?? gewijd aan een mooi bruin meisje
The translation request into English from this Dutch text is to evaluate the translation into French that was done from it, so the member who already translated this text into French must not translate this text into English.

ترجمه های کامل
فرانسوی Veux - tu sortir avec moi ?
383
زبان مبداء
انگلیسی THE STORMY NIGHT

The setting sun smiles sweetly on its perch in the sky.
The world lets out a quiet, lazy sigh.
Suddenly, in the blink of an eye,
Dark clouds begin gathering somewhere nearby.

With a sharp, shrill trill from the air,
And a rustle from the rest
Every creature is sent scurrying to its nest,
Hoping for the best.

Soon the tempest arrives,
Bringing the glittering pitter-patter of rain.
No living noise survives;
No need to explain.


This is a poem that I wrote and I thought it would be nice if I could have it in Italian. It would be especially nice if it flowed smoothly when read, rhymed somewhat, and had other poetic devices in it such as alliteration. Thank you!

ترجمه های کامل
ایتالیایی La notte tempestosa
101
زبان مبداء
آلمانی Ich habe Geburtstag. meine Freunde kommen ich...
Ich habe Geburtstag.
meine Freunde kommen
Ich schreibe Einladungskarten
Mutti hilft mir
Ich kaufe zum essen und zum trinken

ترجمه های کامل
فرانسوی C'est mon anniversaire...
56
27زبان مبداء27
ترکی vay askim bende seni seveceyim sen beni birak...
vay askim bende seni seveceyim sen beni birak madigin surece optüm

ترجمه های کامل
فرانسوی ah mon amour.. moi aussi je t'aimerai tant que tu ne m....
انگلیسی Oh my love...
آلمانی Ach mein Liebling...
66
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Para meu querido avô, desejo muitas felicidades e...
Para meu querido avô, desejo muitas felicidades e muita saúde. Obrigada por tudo.
Não há ambiguidades.

ترجمه های کامل
آلمانی Meinem geliebten Großvater wünsche ich viel Freude und...
بلغاری Желая на моя любим дядо...
43
زبان مبداء
فرانسوی Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci

ترجمه های کامل
انگلیسی Living without hope is like dying without having loved
عبری לחיות בלי תקווה, ×–×” כמו למות בלי שאהבנו...
عربی الحياة بدون امل كالموت بدون...
ترکی Ãœmitsiz yaÅŸamak sevilmeden ölmek gibidir.
232
زبان مبداء
ترکی kalamar
İstanbul'a bakabilmek için öncelikle onu diğer şehirlerden ayıran doğal özelliklerine değinmek gerekiyor. Bu özelliklerden birincisi suyla olan ilişkisidir. Bir nehrin iki yakasına kurulmuş olan tipik Avrupa şehrinin aksine, farklı nitelikteki sular tarafından kuşatılmıştır

ترجمه های کامل
فرانسوی Calamar
انگلیسی To look istanbul, first it is needed ..
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
هلندی Ik hou van je Ik verlang naar je
Ik hou van je
Ik verlang naar je

ترجمه های کامل
فرانسوی Je t'aime Je te désire
انگلیسی I love you I want you
یونانی Σ΄ αγαπώ, σε θέλω
277
زبان مبداء
فنلاندی En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita...
En minä tiedä mikä tämä juttu oikeen on. Laita mulle sun messenger tunnus tänne, tai sähköpostiini juha.tuunanen@mawell.com niin saan lisättyä sinut yhteystietoihini kun teen itselleni uuden msn tilin. Tuo cotjuice@hotmail.com on nyt totaalisesti lukossa. Eli unohduksissa. Kadoksissa, kaapattu, rosvottu, viety. Ei oo enää olemassa

ترجمه های کامل
انگلیسی I don't know what this is all about. Send
پرتغالی برزیل Não sei para quê tudo isso.
1080
زبان مبداء
اسپانیولی Que no me pierda en la noche que no me duerma en...
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino
que no me pierda en el camino
en el abrazo de la gente que tiene el corazón frío
Que no me pierda en la bruma
que no me duerma en el ruido
que no me encuentre confundido
en el canto del que adula y que sólo juega conmigo
Que no me pierda en el aplauso indiferente
de esa gente que aparenta conmigo
que no me pierda en un mundo que no entiende
que ha vendido ya su alma y sentido
que no me pierda en la tarde
que no me duerma vencido
que no me pierda en el aire cansado de respirar
Que no me pierda en la sombra
que no me duerma en el brillo
que no me pierda en el cariño
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo
Que no me pierda en la duda
que no me duerma rendido
que no me pierda convencido
en el llanto del que miente y que ya
empeñó su destino
Que no me pierda en el género inconciente
que ha dejado ya su alma al olvido no no
que no me pierda en la risa complaciente
del que espera algo a cambio conmigo
que no me pierda en la noche
que no me pierda en el vino
La vida vale la pena
si aprendo a hacer el camino
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino, ay no
que no me aparte de mi destino
no me dejes sin tu cariño
no me dejes solo y perdido
sin ti no encuentro el camino
sin ti me quedo solito
Diego Torres - Que no me pierda.

ترجمه های کامل
انگلیسی So that I won't lose myself in the night
12
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
ترکی Muptelayim Sana
Muptelayim Sana
the word Sana or Sanaa (i dontknow which is right)

ترجمه های کامل
انگلیسی I am possessed by you
عربی أنا مأخوذ بك
<< قبلی•••••• 1625 ••••• 3625 •••• 4025 ••• 4105 •• 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 •• 4145 ••• 4225 •••• 4625 •••••بعدی >>