Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 93220 - 93201 نتایج
<< قبلی•••••• 2161 ••••• 4161 •••• 4561 ••• 4641 •• 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 •• 4681 ••• 4761 •••• 5161 •••••بعدی >>
124
زبان مبداء
ترکی Basın Açıklaması
15 Kasım 2006 tarihinde Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti kuruluş yıldönümü resepsiyonunda, Hava Kuvvetleri Komutanı Orgeneral Faruk CÖMERT tarafından,

ترجمه های کامل
انگلیسی Press release
یونانی Δελτίο Τύπου
232
زبان مبداء
اسپانیولی UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

ترجمه های کامل
انگلیسی A LIFE MORTGAGED TO DEATH; SAY NO...
388
زبان مبداء
ترکی Özet Åžiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili ...
Özet
Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili eğitiminde, Türkçenin sağlıklı öğrenilmesinde önemli katkılarda bulunur. Ninniler, türküler, mani, bilmece, tekerleme ve halk şarkıları çocukları anadilin söz varlığıyla tanıştırır.Bir dilin sözcükleri, deyimleri, söz kalıpları, dil estetiği, özdeyiş ve atasözleri bu halk edebiyatı ürünleriyle verilebilir. Dil eğitimi ayrıca bir kültür aktarımı olarak da, çocuklarda dil bilinci ve ulus bilincini güçlendirir.

ترجمه های کامل
انگلیسی Excerpt: Works of poetic folk literature ...
71
زبان مبداء
لیتوانیایی tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi,...
tuokis ne su tuo zmogumi, su kurio gali gyventi, bet su tuo,be kurio negali gyventi

ترجمه های کامل
انگلیسی You shouldn't marry a person
8
زبان مبداء
عبری אורן בכר
אורן בכר
המילים הבאות הן שם פרטי ומשפחה.
מכיוון שאין באפשרותי לנקד ולדייק בהגייה, אני אכתוב באנגלית
Oren Bachar

ترجمه های کامل
یونانی Όρεν Μπαχάρ
49
زبان مبداء
لاتین veintes coriolano portas aperuerunt et eum in...
veintes coriolano portas aperuerunt et eum in urbem aceperunt
nominativo e accusativo del pronome is ea id

ترجمه های کامل
فرانسوی Les habitants de Veies ouvrirent les portes...
ایتالیایی Gli abitanti di Veies aprirono le porte a Coriolan e lo ricevettero nella città
پرتغالی برزیل Os habitantes de Veies
164
زبان مبداء
لاتین si vero clarus orator contionem habebat a...
si vero clarus orator contionem habebat a plurimis civibus audiebatur et contione confecta aut laudabatur aut reprenendebatur . ceteri via sacra ambulabant aut apud caupones tempus agebant .

ترجمه های کامل
فرانسوی Si vraiment l'orateur avait été clair dans son discours
انگلیسی A Speech in the Forum
5
زبان مبداء
نپالی bibaha
bibaha

ترجمه های کامل
فرانسوی mariage
14
زبان مبداء
ویتنامی Khong hieu gi het
Khong hieu gi het
merci

ترجمه های کامل
فرانسوی je ne comprends rien
15
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Sarados por Cristo
Sarados por Cristo
Também pode ser, "Curados por Cristo". Essa frase será utilizada como slogan de um grupo de jovens pertencentes à uma igreja cristã.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
انگلیسی Healed by Christ
یونانی Θεραπευμένος από το Χριστό
عبری נרפא/×” ×¢"×™ ישוע (המשיח)
22
زبان مبداء
پرتغالی برزیل significado do nome Vanessa
significado do nome Vanessa
origem do grego= linda borboleta

ترجمه های کامل
یونانی Η σημασία του ονόματος Βανέσσα
115
زبان مبداء
عبری אורן בכר Hebrew
אורן בכר


המילים הבאות הן שם פרטי ומשפחה.
מכיוון שאין באפשרותי לנקד ולדייק בהגייה, אני אכתוב באנגלית
Oren Bachar
The first part is a translation requested (http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_37401.html) . The second is that request's notes.

ترجمه های کامل
فرانسوی Oren Bachar - Hebrew
انگلیسی Oren Bachar
44
زبان مبداء
عربی الغاليه مرحبا اتمنى ان تكون بخير لك فائق اشواقي
الغاليه مرحبا اتمنى ان تكون بخير لك فائق اشواقي

ترجمه های کامل
فرانسوی ma chère
18
زبان مبداء
عربی ثورة
ثورة العزاء الحسيني

ترجمه های کامل
فرانسوی révolution
207
زبان مبداء
رومانیایی sry de mass
Nu fac seminarul de mâine...heheheh....sry de mass

La dracu cu toata viaţa asta de rahat in care dacă ai bani nu ai dragoste şi dacă ai dragoste nu ai bani! De ce nu le putem avea pe amandoua ..de ce trebuie să sacrificăm una dintre ele?...sry de mass

ترجمه های کامل
فرانسوی Messages
19
زبان مبداء
فرانسوی Je vais monter mon...
Je vais monter mon cheval

ترجمه های کامل
ترکی Atıma bineceÄŸim.
28
زبان مبداء
فرانسوی ce sont les paroles d'une chanson?
ce sont les paroles d'une chanson?

ترجمه های کامل
ترکی bunlar
<< قبلی•••••• 2161 ••••• 4161 •••• 4561 ••• 4641 •• 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 •• 4681 ••• 4761 •••• 5161 •••••بعدی >>