Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-کلینگون - De obtuso, a obtuso y medio.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیپرتغالی برزیلانگلیسیآلمانیایتالیاییفرانسویکاتالانمجارستانیکلینگونعبریژاپنییونانیلاتین

طبقه محاوره ای

عنوان
De obtuso, a obtuso y medio.
متن
Mr. Roboto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

De obtuso, a obtuso y medio.
ملاحظاتی درباره ترجمه
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
mulqu'choH mulwI'
ترجمه
کلینگون

stevo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کلینگون

mulqu'choH mulwI'.
ملاحظاتی درباره ترجمه
lit.: The stubborn one becomes really stubborn.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 دسامبر 2010 12:50