Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kiklingoni - De obtuso, a obtuso y medio.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
De obtuso, a obtuso y medio.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Mr. Roboto
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
De obtuso, a obtuso y medio.
Maelezo kwa mfasiri
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Kichwa
mulqu'choH mulwI'
Tafsiri
Kiklingoni
Ilitafsiriwa na
stevo
Lugha inayolengwa: Kiklingoni
mulqu'choH mulwI'.
Maelezo kwa mfasiri
lit.: The stubborn one becomes really stubborn.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 14 Disemba 2010 12:50