Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Klingon - De obtuso, a obtuso y medio.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiPortugalski brazilskiEngleskiNemackiItalijanskiFrancuskiKatalonskiMadjarskiKlingonHebrejskiJapanskiGrckiLatinski

Kategorija Kolokvijalan

Natpis
De obtuso, a obtuso y medio.
Tekst
Podnet od Mr. Roboto
Izvorni jezik: Spanski

De obtuso, a obtuso y medio.
Napomene o prevodu
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Natpis
mulqu'choH mulwI'
Prevod
Klingon

Preveo stevo
Željeni jezik: Klingon

mulqu'choH mulwI'.
Napomene o prevodu
lit.: The stubborn one becomes really stubborn.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 14 Decembar 2010 12:50