Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-هندی - Read-following-languages

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلپرتغالیرومانیاییایتالیاییاسپانیولیآلبانیاییکاتالانآلمانیترکیبلغاریعربیعبریهلندیچینی ساده شدهروسیسوئدیچینی سنتیلهستانیژاپنیفنلاندیاسپرانتوکرواتییونانیکلینگونهندیصربیلیتوانیاییدانمارکیچکیمجارستانیفرانسویاستونیایینروژیکره ایاسلواکیاییفارسیکردیایرلندیآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: نواریاردوویتنامی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Read-following-languages
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

%s can read the following languages
ملاحظاتی درباره ترجمه
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

عنوان
पढ़–निम्नलिखित–भाषाओं
ترجمه
هندی

VSRawat ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هندی

%s निम्नलिखित भाषाओं को पढ़ सकते हैं
ملاحظاتی درباره ترجمه
for females सकती be used instead of सकते
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Coldbreeze16 - 7 نوامبر 2009 14:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 نوامبر 2009 14:26

Coldbreeze16
تعداد پیامها: 236
the female version requires replacing सकते by सकती . What to do in this situation?

7 نوامبر 2009 14:29

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Place the option in the remarks:

सकते/सकती


7 نوامبر 2009 14:34

Coldbreeze16
تعداد پیامها: 236
Thanks