ترجمه - صربی-انگلیسی - U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni... | | زبان مبداء: صربی
U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni snovi.Ne znam zasto jer mi zivot nije nista drugaciji nego pre godinu dana kada nisam imala taj problem.Pitam se da li,mozda,ipak ima istine u narodnom verovanju da snovi najavljuju ono sto ce nam se desiti. |
|
| Bad dreams have started to bother me lately. | | زبان مقصد: انگلیسی
Bad dreams have started to bother me lately. I don't know why because my life is not any different than a year ago when I didn't have that problem. I wonder if, maybe, there is still the truth in people's belief that dreams announce the things that are going to happen to us. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 4 آوریل 2008 16:20
|