ترجمه - ایتالیایی-مجارستانی - ciao amore mio! come stai? volevo farti una...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - منزل / خانواده | ciao amore mio! come stai? volevo farti una... | | زبان مبداء: ایتالیایی
ciao amore mio! come stai? volevo farti una sorpresa e scriverti una letterina in ungherese!!! cosà ho pensato di ricordarti che ti amo tanto. Ti auguro buon lavoro ed una bellissima giornata! la tua stellina |
|
| | ترجمهمجارستانی Cisa ترجمه شده توسط | زبان مقصد: مجارستانی
Szia szerelmem! Hogy vagy? Meg akartalak lepni és Ãrni neked egy levelet magyarul! Szóval gondoltam, emlékeztetlek rá, hogy annyira szeretlek. Jó munkát és szép napot! Csillagocskád | | If you´re name is Stellina, then not ´Csillagocskád´, but ´Stellinád´! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Cisa - 17 آوریل 2008 17:50
|