Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ترکی - mornari

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mornari
متن
shakeitup! پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Kada bi svi kao mornari
veseli i hrabri postali
manje bi bilo ruznih stvari
ljubavi bi vise imali

Otvaram oci, kroz prozor
smeje se dan
nebo je na starom mestu
grad je obasjan

Nista mi vise od toga ne treba sad
jer srce u ritmu srece
kuca dok si mlad
vise se vina popije
manje se sutra boluje
hajde da pokrenemo svet

عنوان
denizciler
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

EÄŸer herkes denizciler gibi
Neşeli ve yiğit olsaydı
Kötülükler daha az
Aşk daha çok olurdu

Gözlerimi açıyorum, pencereden
Gün gülümsüyor
Gökyüzü eski yerinde
Şehir ışıldanmış

Şimdi bundan fazlasına ihtiyacım yok
Çünkü kalp mutluluk makamında
atıyor gençken
Daha fazla şarap içiliyor
Yarın daha az acı çekiliyor
Gelin dünyayı hareket ettirelim
ملاحظاتی درباره ترجمه
Şehir ışıldanmış/aydınlanmış
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 12 سپتامبر 2008 21:59