Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Bună S. Ce mai faci? F. ce mai face? ...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییایتالیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bună S. Ce mai faci? F. ce mai face? ...
متن قابل ترجمه
madalunai پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Bună S. Ce mai faci? F. ce mai face? Sunteţi toţi bine? Să pupi fetele din partea mea. Eu am început şcoala de cîteva săptamîni. Să nu uiţi să faci pum pum pum din când în când. Şi să pupi fetele din partea mea. Sper să ne vedem în februarie pentru ca trebuia să vin acum in octombrie dar am nişte probleme cu măselele si am amânat. Îţi trimit niste poze cu mine cu Ş. cu M. şi cu prietenul meu. Sper să aud veşti de la voi cât mai curând.Să îi saluţi şi pe F. şi A.
Vă pup pe toţi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<names abbrev.>
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 16 اکتبر 2008 16:55





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 اکتبر 2008 13:11

MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
Bună S. Ce mai faci? F. ce mai face? Sunteţi toţi bine? Să pupi fetele din partea mea. Eu am început şcoala de cîteva săptamîni. Să nu uiţi să faci pum pum pum din când în când. Şi să pupi fetele din partea mea. Sper să ne vedem în februarie pentru ca trebuia să vin acum in octombrie dar am nişte probleme cu măselele si am amânat. Îţi trimit niste poze cu mine cu Ş. cu M. şi cu prietenul meu. Sper să aud veşti de la voi cât mai curând.Să îi saluţi şi pe F. şi A.
Vă pup pe toţi.


There were some errors in the request. Is it possible to edit, again, Franck? Thank you!

CC: Francky5591