خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
ادبيات
عنوان
Rüyamda gördüğüm rüyayı anlatan adam gibi...
متن
fuyaka
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Rüyasında gördüğü rüyayı anlatan adam gibi kendimi uyanık sandığım yerde,uykumun en derinlerindeyim.
عنوان
dream
ترجمه
انگلیسی
silkworm16
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Like a man telling the dream he's seen in his dream, I'm in the deepest of my sleep where I think I'm awake.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 21 نوامبر 2008 02:15
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 اکتبر 2008 09:56
serba
تعداد پیامها: 655
I am at the deepest phase of my sleep, where I thought myself awake like a man telling his dream to someone when he is at dream.
14 نوامبر 2008 18:42
silkworm16
تعداد پیامها: 172
thank you Serba
but you didnt tell me what was wrong with my translation.
can you give a reason for suggesting another sentence?
19 نوامبر 2008 14:43
serba
تعداد پیامها: 655
silkworm check the dates please...
)
19 نوامبر 2008 22:47
silkworm16
تعداد پیامها: 172
sorry serba...what do you mean by dates?