خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-کرواتی - It might be good to be cautious. But it is...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
مقاله
عنوان
It might be good to be cautious. But it is...
متن
Minny
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
fiammara
ترجمه شده توسط
It may be good to be cautious. But it is never good to be a coward.
عنوان
Poslovica
ترجمه
کرواتی
feroz
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کرواتی
Možda je dobro biti oprezan, ali nikad nije dobro biti kukavica.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
maki_sindja
- 24 آگوست 2010 22:30