Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-ترکی - Passion

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییفرانسویانگلیسیترکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Passion
متن
misto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی Botica ترجمه شده توسط

Le feu de la passion s'est allumé, ne l'étouffons pas. Vivons l'instant présent... Ce que je t'ai dit et ce que j'éprouve pour toi existe et existera toujours. Je sais bien quand il faut employer certains mots... je t'aime.

عنوان
Tutkunun ateÅŸi
ترجمه
ترکی

detan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Tutkunun ateşi yandı, onu söndürmeyelim. Şu anı yaşayalım...Ben sana senin için var olan ve hep var olacak hislerimi söyledim. Bazı kelimeleri ne zaman kullanmak gerektiğini iyi biliyorum...Seni seviyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 24 نوامبر 2008 23:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 نوامبر 2008 23:17

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
harika bir çeviri olmuş, ne diyeyim (10/10) ellerinize sağlık!

25 نوامبر 2008 01:44

detan
تعداد پیامها: 97
BeÄŸendiÄŸinize sevindim.
Birlikte daha nice çeviriler yapabilmek temennisiyle teşekkürler.