Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - quando c'è vero amore....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییفرانسویانگلیسیترکی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
quando c'è vero amore....
متن
guido53 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
ملاحظاتی درباره ترجمه
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

عنوان
Love
ترجمه
انگلیسی

itsatrap100 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The fire of love is lit up, let us not smother it. We live in the present moment... What I said to you and what I feel for you exist and will always exist. I know well when one must use certain words... I love you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 نوامبر 2008 00:36