Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیفارسیایتالیاییپرتغالی برزیلترکیرومانیاییاسپانیولیروسیصربی

عنوان
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
ملاحظاتی درباره ترجمه
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

عنوان
[b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que...
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

[b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que proceda ao cancelamento de todas as contas que você abriu, mantendo ativa apenas uma, ja que não é permitido em Cucumis.org que uma só pessoa tenha múltiplas contas. O site e os nossos serviços são gratuitos, mas esperamos honestidade por parte de nossos usuários, banindo aqueles que tentam nos ludibriar.
Se você não tomar cuidado, em pouco tempo todas as suas contas serão canceladas.[/b]

[b]Atenciosamente,[/b]:1:
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 دسامبر 2008 10:45