Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פורטוגזית ברזילאית - [b]Hello, if you are a single user, we ask you to...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתערביתפרסיתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאיתטורקיתרומניתספרדיתרוסיתסרבית

שם
[b]Hello, if you are a single user, we ask you to...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: אנגלית

[b]Hello, if you are a single user, we demand the cancellation of all the accounts you opened, keeping only one active, because having multiple accounts is not allowed on Cucumis.org .for a single person. This site and our service are free, but we expect honesty from our users, and we definitely ban those who try to cheat on us.
If you don't take care, after some time all your accounts will be cancelled.[/b]


[b]Best regards,[/b] :1:
הערות לגבי התרגום
Admin's message for Francky.
Thank you! :1: :x :x

שם
[b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

[b]Olá, se você é um único usuário, solicitamos que proceda ao cancelamento de todas as contas que você abriu, mantendo ativa apenas uma, ja que não é permitido em Cucumis.org que uma só pessoa tenha múltiplas contas. O site e os nossos serviços são gratuitos, mas esperamos honestidade por parte de nossos usuários, banindo aqueles que tentam nos ludibriar.
Se você não tomar cuidado, em pouco tempo todas as suas contas serão canceladas.[/b]

[b]Atenciosamente,[/b]:1:
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 27 דצמבר 2008 10:45