خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - cars!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
cars!
متن
Plincese
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
¨hej - ved du hvad afgift ca er ? jeg har lige fået skadet min egen A6 så er på udkik efter en ny
عنوان
Cars!
ترجمه
انگلیسی
pias
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Hello, do you know what the tax is approximately? My own A6 is damaged, so I'm looking for a new one.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 1 فوریه 2009 18:12
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 ژانویه 2009 21:06
gamine
تعداد پیامها: 4611
Afgift in Danish is what you pay as taxes. So it should be: fee or taxes.
30 ژانویه 2009 21:18
pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks Lene
I'll correct it Lilian.
30 ژانویه 2009 21:19
pias
تعداد پیامها: 8113
CC
CC:
gamine